Translation for "non-européens" to spanish
Non-européens
Translation examples
Il avoua que Tauwhare était le premier non-Européen avec qui il s’entretenait ;
Confesó que Tauwhare era el primer hombre no europeo con el que hablaba;
Avant et après. Les non-Européens, surtout, avaient une manière plus sereine d'accepter ce genre de choses.
Antes y después. Los no europeos, sobre todo, se tomaban esas cosas con más calma.
Dans sa fièvre coloniale, la Grande-Bretagne enrôla aussi des individus non européens (si ce n’est par effet de la colonisation), sommés de bien vouloir donner leur vie pour le roi et la patrie.
Gracias al furioso imperialismo británico, ciudadanos de países no europeos (pero colonizados por países europeos) vieron cómo se esperaba de ellos que murieran por el rey y por el país.
Il était interdit de parler à tout détenu non européen ; le vieil homme dut voir un encouragement implicite dans notre attitude insouciante.
Estaba prohibido hablar con los presos no europeos, y nuestras respuestas despreocupadas debieron de ser un gran estímulo para el viejo.
nulle part ailleurs la vieille sève rabelaisienne ne coule aujourd’hui si joyeusement que dans les œuvres de ces romanciers non-européens.
en ningún otro lugar la vieja savia rabelesiana corre hoy tan alegremente como por las obras de esos novelistas no europeos.
Et il semble à présent possible que cet ancêtre soit issu des Khazars et non d’Israël ou des pays avoisinants ; cela me fait donc deux grands-parents non européens sur quatre.
Y al menos parece posible que este antepasado mío descienda de los Khazares y no de los hebreos oriundos de Israel o los alrededores, de modo que dos de mis cuatro abuelos serían no-europeos.
Quoi qu’il en soit : celui qui se frayait un chemin à ses côtés dans la jungle européenne, la traversait en trébuchant et en s’en dégageant, était originaire, comme elle s’en rendait compte maintenant après des heures, si ce n’est davantage, passées avec lui, d’une autre partie du globe, était, comme on disait dans la langue de la police, « un type non européen* ».
Como quiera que fuese: el que a su lado con esfuerzo iba abriéndose paso por la jungla europea, la recorría a trompicones y salía victorioso, era originario, como en este momento de ahora ella veía con claridad —después de horas, si no de mucho, mucho más tiempo con él—, de otro continente, era, tal como se decía en el lenguaje de la policía, un «tipo no europeo», «un type non-européen».
J’écoute un chant polyphonique pour deux voix de l’école de Notre-Dame de Paris, du XIIe siècle : en bas, dans des valeurs augmentées, en tant que cantus firmus, un ancien chant grégorien (chant remontant à un passé immémorial et probablement non européen) ;
Escucho un canto polifónico del siglo XII para dos voces de la escuela de Notre-Dame de París: por abajo, con los valores aumentados, como cantus firmus, un antiguo canto gregoriano (canto que se remonta a un pasado inmemorial y probablemente no europeo);
La séance du soir fut consacrée à une série de récits ou de comptes rendus ressemblant à des lamentations – étant donné le rythme lent et martelé sur lequel les mots, très simples, étaient prononcés – concernant les guerres passées : la Première Guerre mondiale, guerre purement européenne dont la barbarie se répercuta sur les peuples non européens forcés de combattre ou de donner leurs matières premières ;
La sesión nocturna estuvo dedicada a una serie de testimonios, o relatos que sonaban como melopeas —dado el ritmo necesariamente lento, cadencioso, repetitivo, de frases simples, concisas—, acerca de guerras pasadas: la primera guerra mundial, una guerra europea, cuya barbarie se ensañó contra las razas no europeas que fueron obligadas a combatir, a ceder materias primas;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test