Translation for "non-art" to spanish
Non-art
Translation examples
no-arte
Cette pièce a été, parce que le Burgtheater a fait tout ce qu’il fallait pour cela, un four complet, sans précédent, parce que les acteurs de troisième ordre qui la jouaient n’ont, comme j’ai vite pu le constater, pas défendu un instant ma pièce, parce que, premièrement ils ne la comprenaient pas et deuxièmement ils la tenaient en piètre estime, et en outre, ils y jouaient plus ou moins comme des remplaçants au pied levé, ce qui, je suis bien placé pour le savoir, n’était pas seulement indirectement leur faute, après l’échec du projet de donner la pièce avec Paula Wessely et Bruno Ganz, pour qui elle avait été écrite. Ces deux acteurs n’ont finalement pas joué dans mes Chasseurs, parce que la troupe du Burgtheater (ou Burg comme on l’appelle avec une affection non dénuée de perversité) s’était insurgée plus ou moins comme un seul homme contre l’idée que Bruno Ganz puisse se produire sur la scène du Burgtheater, et ce, pas seulement pour ainsi dire par peur, mais aussi par jalousie existentielle, car Bruno Ganz, le plus grand acteur que la Suisse ait jamais produit, cet immense génie théâtral originaire de Suisse, avait inspiré à toute la troupe du Burgtheater ce que j’ai appelé une frousse artistique intense, ni plus ni moins, et cela s’est inscrit dans ma tête et reste pour moi aujourd’hui encore une infamie à la fois triste et révoltante dans l’histoire du théâtre viennois, et une honte à jamais irréparable pour tout le théâtre de langue allemande, cette démarche des acteurs du Burgtheater, qui, pour empêcher Bruno Ganz de jouer, en toutes circonstances et par tous les moyens, ce sont leurs propres termes, sont allés jusqu’à rédiger une pétition et à menacer la direction, et l’ont effectivement empêché de jouer, comme on le sait, car à Vienne, depuis que le théâtre existe, ce n’est pas le directeur qui décide, ce sont les acteurs qui décident, le directeur, et surtout celui du Burgtheater, n’a rien à dire, ce sont ceux qu’on appelle les acteurs favoris du Burgtheater qui ont toujours décidé de tout : seulement, ces acteurs favoris, que l’on peut sans crainte qualifier de débiles, parce que d’une part ils ne connaissent rien à l’art du théâtre, et que d’autre part ils se livrent à leur prostitution théâtrale avec une effronterie inouïe, aux dépens du théâtre et aux dépens du public, je dois dire, et ces prostitués du Burgtheater sévissent depuis des dizaines d’années, sinon depuis des siècles, et n’offrent plus depuis longtemps que le plus mauvais de tous les mauvais théâtres, ces soi-disant acteurs favoris, avec leurs noms célèbres et leur intelligence nulle du théâtre, qui ne se maintiennent au Burgtheater, des dizaines d’années et souvent jusqu’à leur mort, qu’en négligeant totalement leurs moyens d’acteurs et en exploitant de manière éhontée leur popularité, une fois qu’ils ont été placés par le parfaitement stupide public viennois sur le cheval de bois de la popularité, au sommet, pour ainsi dire, de leur non-art.
La pieza, porque el Burg había creado para ello todas las condiciones necesarias, fue un fracaso total sin precedentes, porque los actores que la interpretaron, absolutamente de tercera clase, no apoyaron ni por un instante mi obra, como pronto pude comprobar, porque, en primer lugar, no la comprendían y, en segundo, la estimaban en muy poco y, además, habían tenido que actuar en ella más o menos como sustitutos de emergencia, lo que, como me consta, no fue ni indirectamente culpa suya, después de haber fracasado el plan de estrenar la obra con Paula Wessely y Bruno Ganz, para quienes al fin y al cabo la había escrito. Ninguno de los dos actuó al final en mi Partida de caza porque la compañía del Burg, como se la llama de forma afectuosoperversa, se había opuesto, más o menos unida, a la aparición de Bruno Ganz en el Burgtheater, por decirlo así no sólo por miedo existencial sino también por envidia existencial, porque Bruno Ganz, el mayor actor que Suiza ha producido nunca, había infundido a toda la compañía del Burgtheater nada más que lo que yo llamo un miedo artístico mortal, ese inmenso genio teatral de Suiza, y realmente tengo grabado en la cabeza todavía hoy, como una perversión triste y al mismo tiempo repulsiva de la historia del teatro en Viena, y al mismo tiempo también como una vergüenza irreparable de todo el teatro alemán, el hecho de que los actores del Burgtheater trataran de impedir e impidieran efectivamente entonces la aparición de Bruno Ganz, incluso redactando por escrito una resolución y amenazando a la dirección, como se decía, en cualquier circunstancia y por todos los medios, como es sabido, porque en Viena, desde que existe el teatro, no decide realmente el director, sino que deciden los actores; el director, y sobre todo el del Burgtheater, no tiene nada que decir, y los llamados actores favoritos del Burgtheater han decidido allí siempre; sólo esos actores favoritos, a los que se puede calificar sin más de imbéciles, porque por una parte no entienden nada de arte teatral, y por otra se dedican a su prostitución teatral con una desvergüenza sin par, en perjuicio del teatro y en perjuicio del público, y tengo que decir que esas prostitutas del Burgtheater actúan desde hace decenios, si es que no desde hace siglos, ofreciendo el más malo de todos los teatros malos; esos, así llamados, actores favoritos, con sus nombres famosos y su débil comprensión del teatro, que sólo mediante el total abandono de sus recursos de actor y mediante la explotación más desvergonzada de su popularidad, por decirlo así en la cumbre de su falta de arte, una vez colocados por el absolutamente estúpido público teatral de Viena en el blanco corcel de la popularidad, se mantienen en el Burgtheater durante decenios y, la mayoría de las veces, hasta su muerte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test