Translation for "nid" to spanish
Translation examples
Notre nid, avait-il dit une fois, un nid bien chaud.
Un nido, le había dicho en una ocasión, un nido cálido.
Pas un arbre qui n’eût un nid, pas un nid qui ne fût rempli de battements d’ailes !
No había árbol que no tuviera nido, ni nido donde no aletearan las avecillas.
Le nid, il est même pas pour elle.
El nido ni siquiera es para ella.
C’est un nid de rat.
Es un nido de ratas.
Ils construisent un nid.
Están construyendo un nido.
– Un nid d’assassins ?
–¿Un nido de asesinos?
— Et jusqu’au nid, Professeur.
—Y al nido, Profesor.
Le coucou dans le nid !
¡El cuco en el nido!
— Le nid d’un faucon ?
—¿Del nido de un halcón?
Et le nid n’est pas pour toi, paisan.
Y el nido no es para ti, paisan.
Il les abandonna dans leur nid en attendant leur improbable éclosion.
Los dejó anidar donde estaban, para que en su momento salieran del cascarón cuantos polluelos tuvieran que nacer.
Sur le toit, les corneilles et les choucas faisaient leur nid et se réunissaient en bandes braillardes.
En el tejado empezaron a anidar y a reunirse las cornejas y las grajillas en bandadas graznantes.
Ils aimaient bien faire des nids en hauteur dans les palmiers, entre la cime et les basses branches.
Les gustaba anidar en lo alto de esas palmeras, en la parte baja de la copa.
La simplicité, le charme, la joie qu’il a éveillés en elle lui ont donné envie de faire son nid avec elle.
La pulcritud, el encanto, la alegría que él despertó en ella le hizo desear anidar a su lado.
Ils allaient et ils venaient quand ça leur plaisait, trouvaient des nids où se blottir, considéraient leur souveraineté comme allant de soi.
Iban y venían cuando les apetecía, buscando nichos donde anidar, dando por sentada su soberanía.
Qui devient un arbre si grand que les oiseaux peuvent y faire leur nid. — Allez, arrête. — Eh bien, quoi ?
Que se convierte en un árbol tan grande que los pájaros pueden anidar en él. —Termina —dijo Kevin. —¿Qué sucede?
Pourtant, je crois que cette graine deviendra un grand arbre et que dans les branches de cet arbre les oiseaux du ciel viendront faire leur nid.
Sin embargo, creo que este grano se convertirá en un árbol grande y que los pájaros del cielo vendrán a anidar en sus ramas.
ils cherchaient en vain un partenaire, abandonnaient l’idée de faire un nid et survivaient sans se reproduire, avant de se faire tuer par des chats errants chassant pour le plaisir.
buscaban en vano una pareja, desistían de anidar y subsistían sin criar, morían a garras de gatos que las cazaban por diversión.
Elle regarda un homme âgé gravir les marches du nid à bliz, une grande volière qui attirait les petits bliz grassouillets pour les inciter à s’y installer.
Vio que uno de los hombre de más edad subía las escaleras que conducían a la blizera, una pajarera grande donde se animaba a entrar y a anidar a las aves bliz, pequeñas y rollizas.
– Par où est le nid ?
—¿Dónde está el hormiguero?
Où est le nid des myrmekes ?
¿Dónde está el hormiguero de los mirmekes?
Le nid est la seule entrée.
El hormiguero es la única entrada.
— Il doit y avoir un nid de souris dans le matelas.
—Puede que haya un hormiguero en el colchón.
J’ignore comment j’ai trouvé le nid.
No estoy seguro de cómo encontré el hormiguero.
– Le nid des fourmis, ai-je repris, est l’accès au bosquet ?
—El hormiguero… ¿es el camino para ir al bosque?
– Chante la chanson que tu as chantée dans le nid de fourmis !
—¡Canta la canción que cantaste en el hormiguero!
Un énorme nid de fourmis était en révolution autour d’eux.
Un enorme hormiguero bullía en torno a ellos.
– Est-ce que Paulie t’a expliqué comment circuler dans le nid ?
—¿Te explicó Paulie cómo recorrer el hormiguero?
ils formaient un joli tableau, comme des fourmis d’un même nid ;
formaban un bonito cuadro, como hormigas de un mismo hormiguero;
La première était la découverte d’un nid intact de Shifteurs nouveau-nés.
El primero fue el hallazgo de una nidada completa de scuttlers.
Malgré les grandes enjambées de Hothbrodd, ils n’atteignirent pas avant midi le pied des montagnes où Mau-rah supposait que les griffons avaient leurs nids.
A pesar de las zancadas de Hothbrodd, no alcanzaron el pie de las montañas, en las que Me-Rah suponía los nidales de los grifos, hasta el mediodía.
Ses yeux et ses dents étaient d’un jaune triste. Sa peau blême était constellée de taches sombres, et sa tignasse, aussi broussailleuse qu’un nid de moineaux.
Tenía ojos y dientes de un tono amarillo apagado, la piel clara y salpicada de manchas oscuras, y el pelo parecía un nidal largo y enmarañado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test