Translation for "negociant" to spanish
Translation examples
Mais le négociant n’était pas convaincu.
El comerciante no estaba muy convencido.
 Mon père est négociant.
—Mi baba es comerciante.
Le négociant et Ricola ?
¿Eran Ricola y el comerciante los que se reían?
Les voyageurs étaient tous des négociants indios.
Todos eran comerciantes indios.
Le premier concernait le négociant.
El primero estaba relacionado con el comerciante.
J’ai écrit : profession, négociant.
Escribí: profesión, comerciante.
Ce sont des négociants, et pas des plus malins, qui plus est.
Son comerciantes, y ni siquiera de los listos.
vendedor
Il avait amené un chargement de grain à un négociant du cru.
Le había traído una partida de granos a un vendedor de cereales.
Mais ça ne tenait pas : j’étais écrivain, pas négociant ni putain.
Pero de nada sirvió: yo era escritor, no vendedor ni prostituta.
Le négociant était un homme pâle, mou, évasif.
El vendedor de granos era un hombre pálido, fofo, ladino.
des négociants en outillage vantaient la résistance de leurs marteaux et de leurs scies ;
los vendedores de herramientas elogiaban la solidez de sus martillos y serruchos;
Elle était comme un animal sauvage au milieu de ces négociants et de ces acheteurs joviaux et bavards.
Era como un animal salvaje entre los joviales y afables vendedores y compradores.
En moins d’une heure, j’avais devant moi les six plus riches négociants en grains de la cité.
 En el término de una hora tenía ante mí a seis de los más ricos vendedores de trigo de la ciudad.
Je suppose qu’ils avaient des négociants spécialisés, des paquets assortis, enfin tout un commerce organisé, hein ?
Supongo que había vendedores especializados, colecciones surtidas, todo un comercio organizado, ¿eh?
mais cette annonce était arrivée trop tard car les grands négociants avaient déjà fait leurs plans.
Pero la comunicación llegó muy tarde, pues los compradores y vendedores importantes habían hecho ya sus planes.
Mon succès avec le négociant scella une décision qui devait mûrir en lui depuis un certain temps.
Mi acierto con el vendedor de granos terminó de definir una decisión que sin duda crecía en su mente desde hacía algún tiempo.
Eugene Dreyer, négociant d’art
Eugene Dreyer, traficante en objetos de arte.
— Rectification, maître négociant, dit-elle en se penchant sur le bureau.
–Corrección, Maestro Traficante.-Se inclinó hacia delante por encima del escritorio-.
Cuba lui rétorqua, à cette tête-de-nœud : « Le négociant, tu passes par lui pour pas t’exposer toi en vendant directement.
—El traficante está para que no te expongas vendiéndolo tú —le explicó Cuba al pobre gilipollas—.
Elle murmurait aux oreilles des négociants de marché noir, des fanatiques, des bandits et des escrocs.
Susurró al oído de traficantes del mercado negro, de fanáticos, de matones y estafadores.
Le négociant s’inclina, fouillant encore d’un regard furtif les recoins de la salle. — Oui, Majesté.
El traficante asintió, mirando todavía con el rabillo del ojo hacia todos los rincones de la habitación. –Sí, Vuestra Majestad.
Des agents britanniques se faisant passer pour des négociants d’armes achetèrent tout le stock.
Agentes británicos, haciéndose pasar por traficantes de armas, compraban cuantos suministros lograban detectar en tal mercado.
Mais après, attention, on vend les reins à un négociant d’organes humains et lui, il prend la meilleure offre qu’il reçoit, il vend à des gens qui sont à l’hôpital.
Venderemos los riñones a un traficante de órganos, que buscará al mejor postor y se lo venderá al hospital.
C’était tout ce dont il avait besoin pour devenir un négociant qui acceptait n’importe quelle marchandise capable de se transformer en dollars, sauf les drogues dures.
Eso era todo lo que necesitaba para convertirse en un traficante de cualquier cosa que le produjera beneficios, con excepción de narcóticos.
Je connais un négociant qui vient d’arriver et qui transporte un petit stock de ledoptra qu’il a l’intention de livrer à Samathe.
Conozco a un traficante que dispone de una pequeña carga de ledoptra que tiene intención de llevar a Samathe.-Pero sólo como último recurso-.
Six princes négociants.
A seis príncipes mercantes.
C’était le capitaine d’un négociant kerch. Il avait rencontré un producteur de sucre dans un port à Zemeni.
Era el capitán de un barco mercante kerch, y parecía que se había cruzado con un productor de azúcar en un puerto zemeni.
Elle indiquait ie chemin du sud, celui qui menait vers le Continent Sauvage et – guerre ou pas – ses négociants n’avaient pas de peine à aller en bateau jusqu’à des ports comme Dorrdal en Pannoval.
Por una parte apuntaba hacia el sur, hacia el Continente Salvaje, y —con guerra o sin ella— sus mercantes solían recalar con asiduidad en puertos pannovaleses como el de Dorrdal.
Située à l’embouchure du Masur Delaval, Palmaris était, derrière ses fortifications, une ville marchande, et le point de rencontre de tous les négociants qui quadrillaient le Nord-Ouest de Honce-de-l’Ours.
Palmaris era una ciudad fortificada, pero sobre todo era una ciudad comercial, un puerto situado en la desembocadura de un gran río, el centro de operaciones de todos los mercantes que comerciaban con el noroeste de Honce el Oso.
Une année où il se rétablit très lentement de ses fièvres et tâcha de récupérer son poids, se remit au tennis, à la natation, au bridge ou aux échecs afin de meubler les longues nuits de Boma, tandis qu’il reprenait ses assommantes tâches consulaires : inscrire les bateaux au mouillage et en partance, les marchandises que déchargeaient les négociants d’Anvers – fusils, munitions, chicottes, vin, images pieuses, crucifix, verroterie multicolore – et celles qu’ils emportaient en Europe, les immenses piles de caoutchouc, les pièces d’ivoire et les peaux de bêtes.
Un año más, recobrándose lentísimamente de las fiebres y tratando de recuperar el peso perdido, volviendo a empuñar la raqueta de tenis, a nadar, a jugar al bridge o al ajedrez para sortear las largas noches de Boma, mientras reanudaba las aburridas labores consulares: tomar nota de los barcos que llegaban y partían, de las existencias que descargaban los mercantes de Amberes —fusiles, municiones, chicotes, vino, estampitas, crucifijos, cuentecillas de vidrios de colores— y las que se llevaban a Europa, las in mensas rumas de caucho, piezas de marfil y pieles de animales.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test