Translation examples
Mais je ne m’évanouis pas.
Pero no me desmayo.
Je ne m’évanouis plus.
Yo ya no me desmayo.
Son évanouissement ou je ne sais quoi.
Lo del desmayo o lo que sea.
— Depuis quand tu t’évanouis ?
—¿Desde cuando te desmayas?
— Non, a répondu Gloria. Il s’est évanoui. Il a dû s’évanouir.
—No —dijo Gloria—. Fue un desmayo. Debe haber sido un desmayo.
Et je m’évanouis, me sembla-t-il.
Y creo que me desmayé.
— Et j’ai failli m’évanouir.
—Y casi me desmayo.
Je crois que je me suis évanoui.
Creo que me desmayé.
Ensuite, je me suis évanoui.
Y entonces me desmayé.
Pas d’évanouissement, pas de drames.
Sin desmayos e historias.
— Je ne vais pas m’évanouir.
—No me voy a desmayar.
— Vous n’allez pas vous évanouir, au moins ?
–No te desmayarás, ¿verdad?
Je suis au bord de l’évanouissement.
Creo que me voy a desmayar.
— Vous n’allez pas vous évanouir aussi, j’espère ?
—Tú no te vas desmayar también, ¿o sí?
Je crois que je vais m’évanouir.
Me parece que me voy a desmayar.
Elle sent qu’elle va s’évanouir.
Cree que se va a desmayar.
Je me donnai l’ordre de m’évanouir.
Mi mente me ordenó que me desmayara.
Fais semblant de t’évanouir !
¡Haz como si te desmayaras!
Je crois qu’il va s’évanouir !
¡Me parece que se va a desmayar!