Similar context phrases
Translation examples
Je le souhaite, jeune femme, je le souhaite du fond du cœur.
—Lo deseo, joven; lo deseo con todo mi corazón.
On ne souhaite pas la perte de messieurs de Simeuse ;
No desean allí la perdición de los señores de Simeuse;
L’anonymat sera garanti à qui le souhaite. »
Los informadores podrán mantener el anonimato si así lo desean.
— Je suis certain que c’est là le souhait de beaucoup de gens, khirnari.
—Estoy seguro de que son muchos los que desean tal cosa, khirnari.
C’était Cat: Souhaite-nous de faire mordre la poussière à High Manor.
Era Cat: «Deséanos suerte para que ganemos a los del Manor.
— Cornemuse, dans beaucoup de foyers, riches ou pauvres, on souhaite son retour.
—Cornamuse, en muchos hogares, ricos y pobres, desean ya su regreso.
Tout le monde, en son for intérieur, souhaite avoir un peu plus de temps à vivre.
Todos, en lo más profundo del corazón, desean poder vivir un poco más.
Il est encore temps de rester sur le trône comme le souhaite la majorité des Brésiliens.
Aún hay tiempo de mantenerse en el trono como lo desean la mayoría de los brasileños.
Sa cible n'était pas du genre à souhaiter laisser autant de traces de son passage.
El hombre que buscaba no era del tipo de personas que desean dejar huella de su visita.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test