Translation for "ne pas parler anglais" to spanish
Ne pas parler anglais
Translation examples
On parle anglais, à Toronto.
En Toronto hablan inglés.
On y parle l’anglais ; alors, tu n’auras pas à t’inquiéter quand je ne serai pas avec toi.
Hablan inglés, por lo que no tendrás que preocuparte cuando yo no esté contigo.
Ça ressemble beaucoup à de la traite, mais personne n’a de pièces d’identité et ne parle anglais.
Parece tráfico de personas, pero ni tienen identificación ni hablan inglés.
Dans notre quartier, pratiquement personne de plus de quarante ans ne parle anglais.
Y donde viven mis padres pocas son las personas de más de cuarenta años que hablan inglés.
On parle l’anglais partout, même sur les îles où le français ou l’espagnol sont la langue officielle.
En todas partes hablan inglés, incluso en aquellas islas donde el idioma local es el francés o el español.
Je peux vous planter là et vous laisser vous débrouiller toute seule. Personne ne parle anglais ici, les flics moins que les autres. Ou alors vous vous montrez coopérative et je vous présente à des collègues journalistes qui causent notre langue.
Puedo dejarte aquí para que te las apañes para encontrar a alguien que hable nuestro idioma y que te pueda ayudar. O puedes empezar a cooperar más. Pero, antes de que decidas, quiero avisarte de que los policías de aquí no hablan inglés. Sin embargo, sí que lo hablan muchos periodistas, y no me importaría presentarte a un par.
no hablo inglés
Je parle anglais, dis-je.
—Yo hablo inglés —dije—.
Est-ce que quelqu’un parle anglais ?
¿Hay alguien que hable inglés?
— Cette femme parle anglais ?
—¿Esa mujer habla inglés?
Tu connais même pas parler l’anglais.
Ni siquiera hablas inglés.
Je parle anglais et italien, je…
Y hablo inglés y francés.
Ce soir, on parle anglais.
Habla inglés esta noche.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test