Translation examples
— L’esprit naval, dit Graham, saperlote.
–Los marinos… -dijo Graham-.
Au diable la tradition navale, pensa-t-il.
Al diablo con la tradición de la Marina Espacial, pensó.
Certains se prennent même d’affection pour des officiers navals.
Algunos incluso les toman cariño a oficiales de la Marina.
La navigation, le commerce, la construction navale… – Tout à fait !
«Navegación, construcción marina…». —¡Exacto!
— A l’ancien chantier naval, apparemment.
–Según parece, en el varadero de naves fuera de servicio de la Marina.
Shavrov n’était pas devenu pilote naval tout seul.
Shavrov no se había formado por sí mismo como marino-piloto.
Tu auras les Stadwatch, l’armée kerch et son armada navale contre toi.
Tendrás a la stadwatch, el ejército kerch y su marina desplegados contra ti.
Jack les interpella de sa forte voix navale.
Jack llamó su atención con el vozarrón de oficial de Marina que le caracterizaba.
Le commandement naval dépêcha aussitôt plusieurs bateaux.
La comandancia de marina envió varios buques de inmediato.
Maintenant, j’aimerais fouiller dans les archives navales de l’Union.
Ahora me gustaría buscar en los archivos de la marina unionista.
- Le Naval Sea Systems Command.
—El mando naval de sistemas marítimos.
Pour les colons européens, c’était un port et un chantier de construction navale.
para los colonos europeos, un astillero y un centro marítimo;
C’est là que se dérouleront les plus grosses batailles navales et terrestres !
¡Aquí tendrán lugar las batallas terrestres y marítimas más sangrientas!
Il affirma qu’elle pouvait être d’une aide cruciale dans les combats navals.
Podía ser crucial en batallas marítimas, dijo.
Je compte faire figurer cette rencontre dans une anthologie des grandes batailles navales que je prépare.
Pienso incluir este combate en una colección que estoy preparando sobre combates marítimos clásicos.
L’Ouest avait mis du temps à organiser ses forces navales, mais elles devenaient beaucoup plus agressives.
Las potencias marítimas occidentales habían tardado bastante en reaccionar, pero estaban volviéndose mucho más agresivas.
La moitié d’un monde vit ses guerriers participer au combat naval – pour décider du sort du multivers.
Los guerreros de medio mundo libraron esta batalla marítima… para decidir el destino del multiverso.
Avec l’argent que nous rapporterait la spectaculaire bataille navale de Cortés, je produirais l’œuvre d’Elena.
Con el dinero ganado gracias a la espectacular batalla marítima de Cortés, produciría la obra de Elena;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test