Translation for "natté" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Pas de matelas, des nattes.
Ni colchones ni esteras.
Le sol était tapissé d’une natte.
En el suelo había una estera.
Il aurait dormi sur une natte au salon.
Él habría dormido en el salón, sobre una estera.
Un talent que j’avais appris sur la natte.
Esas habilidades las había aprendido en la estera.
Il est sur la terrasse, assis sur une natte.
Está en el porche, sentado en una estera.
Ils s’étaient étendus tous trois sur la natte.
Los tres se echaron sobre la estera.
Et il remit sa tête sur la natte.
Y volvió a echar la cabeza sobre la estera.
Et montrant à l’aîné la natte sur laquelle il était couché, natte fort épaisse et admirablement travaillée, il ajouta:
Y mostrando al mayor la estera sobre la que yacía tendido, estera muy gruesa y admirablemente trabajada, añadió:
Je dormis sur une natte et me réveillai à l'aube.
Dormí sobre una estera y me desperté al alba.
Vetu d'un treillis militaire et d'un tee-shirt Greenpeace, il avait le teint mat, des cheveux noirs tresses en petites nattes, bref il suivait la mode rasta.
Llevaba un mono militar y una camiseta de Greenpeace, tenía la piel mate y el pelo trenzado, en resumen, seguía la moda rasta.
La plupart des prisonniers allaient travailler dans les ateliers, où ils fabriquaient des nattes et des paniers ;
Casi todos los reclusos trabajaban en los cobertizos, donde confeccionaban felpudos y canastos;
Des pèlerins fortunés avaient disposé de lourdes caisses et des nattes poussiéreuses pour abriter leurs familles ;
Los acomodados habían construido para sus familias refugios con pesados cajones y polvorientos felpudos;
catholiques, bouddhistes et païens, ils avaient tous empaqueté leurs objets les plus précieux : un fourneau, une lampe, un miroir, une armoire, quelques nattes de coco, une image sainte, et ils étaient venus se réfugier dans l’enceinte de la cathédrale.
Los católicos, los budistas, los paganos, todos ellos habían empaquetado sus posesiones más valiosas —una cocina, una lámpara, un espejo, un armario, algunos felpudos, un cuadro sagrado— y se habían metido en el recinto de la catedral.
Assis dans le parloir sur un de ces morceaux de nattes, comme un chef africain, le nain se régalait de pain, de fromage et de bière, quand il remarqua, sans en avoir l’air, qu’il y avait un jeune homme qui du dehors jetait un regard curieux dans l’intérieur de la maison.
Sentado como un jefe africano en uno de estos trozos de felpudo, el enano estaba regalándose en el salón con pan, queso y cerveza cuando observó, pero sin dar muestras de percatarse, que un mozalbete andaba curioseando junto a la puerta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test