Translation for "naitraient" to spanish
Naitraient
  • nacería
  • nacerían
Translation examples
nacería
Parler avec des gens qui ne naîtraient pas avant mille ans…
Hablar con alguien que no nacería hasta dentro de mil años…
Les enfants à qui l'on donnait la vie maintenant, à la mi-été, naîtraient aux jours sombres de la fin de l'hiver, où la nourriture était la plus rare.
Cualquier niño que fuera engendrado ahora, mediado el verano, nacería en los días oscuros de finales del invierno, cuando más escaseaba la comida.
nacerían
Alors ils naîtraient.
Entonces nacerían ellos.
Les bébés naîtraient en septembre.
Los bebés nacerían en septiembre.
Le médecin du village avait annoncé que les fillettes naîtraient le 30 octobre.
El médico del pueblo había previsto que las niñas nacerían el 30 de octubre.
(Une bouchée.) C’était les générations d’oiseaux qui seraient venues après celle-là et qui ne naîtraient jamais.
(«Un bocado»). Fueron generaciones de aves, que habrían venido tras ella y ahora jamás nacerían.
« Si la merde valait de l’argent, déclara-t-il subitement, les pauvres naîtraient sans cul. »
—Si la mierda fuera dinero —reflexionó sin que viniera al caso—, los pobres nacerían sin traseros.
Il ne pouvait s’empêcher de penser aux petits Ixtls qui ne naîtraient jamais et à l’univers qu’il avait perdu par sa faute.
No podía dejar de pensar en los jóvenes ixtls que ahora no nacerían, y en el universo que se había perdido por culpa de sus errores.
Mi-ja et moi supposions que nos bébés naîtraient mi-juin – si nos calculs étaient exacts. Mais nous devions d’abord affronter les premières semaines de nausées.
Mi-ja y yo calculamos que nuestros hijos nacerían a mediados de junio, aunque de momento teníamos bastante con superar las primeras semanas de náuseas matutinas.
Il nous bénit, nous embrassa, nous rembrassa, 30 nous rebénit, nous conta qu’il s’était marié lui-même dans cette maison, que Cordélia y était née, que nos enfants y naîtraient et nos petits-enfants aussi.
Este nos bendijo, nos abrazó, nos volvió a abrazar y bendecir, nos contó que él se había casado allí mismo, que también nació allí Cordelia y que allí nacerían nuestros hijos y nuestros nietos.
À l'arrivée, elles s'accoupleraient dans une étreinte brève et passionnée, une seule et unique fois, et de cette union fougueuse naîtraient de nouvelles tortues qui véhiculeraient une nouvelle série de mondes.
Cuando llegaran, copularían breve y apasionadamente por primera y única vez, y de tan ardiente unión nacerían nuevas tortugas que transportarían nuevos mundos.
un de ces malchanceux irréductibles dont on dit que, s’ils se mettaient à vendre des pantalons, les hommes naîtraient sans jambes, un de ces maladroits et intrépides collectionneurs de catastrophes qui se relèvent indomptables après chaque culbute.
uno de esos irreductibles desafortunados de los que se dice que, si se pusieran a vender pantalones, los hombres nacerían sin piernas, uno de esos torpes e intrépidos coleccionistas de sinsabores que se vuelven a levantar indómitos después de cada porrazo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test