Translation for "naissance de bébé" to spanish
Translation examples
La naissance du bébé l'avait épuisée d'une façon que j'avais du mal à comprendre.
El nacimiento del bebé la había agotado de una forma que yo no podía comprender.
Billy tentait de se représenter la naissance du bébé de la femme de Cyril.
Billy intentó imaginarse el nacimiento del bebé de la mujer de Cyril.
Angelina et Lorenzo ne vont pas tarder à se marier, après la naissance du bébé.
Angelina y Lorenzo se casarán pronto, tras el nacimiento del bebé.
– Ouais, Hedge va bien. Il est arrivé juste à temps pour la naissance du bébé. – Le bébé !
—Sí. Hedge está bien. Llegó justo a tiempo para el nacimiento del bebé. —¡El bebé!
Sitôt après le mariage, elle quitta la maison familiale pour un minuscule studio dans lequel ils attendirent la naissance du bébé.
Inmediatamente después de la boda, cambió la casa familiar por un minúsculo estudio en el que esperarían el nacimiento del bebé.
Le saint amour de ma mère était né dans le mariage, avait crû avec la naissance du bébé que je fus, s’était épanoui dans l’alliance avec son cher mari contre la vie méchante.
El santo amor de mi madre había nacido en el matrimonio, había crecido con el nacimiento del bebé que fui yo, se había desarrollado en la alianza con su amado esposo contra la vida perversa.
Je dois aller à Londres bientôt, tu le sais, pour la naissance du bébé de Linda ; ne t’en tracasse pas, je t’en prie, et reste à Alconleigh aussi longtemps qu’il te plaira.
Yo tendré que ir a Londres dentro de unas semanas, como sabes, para esperar el nacimiento del bebé de Linda, pero eso para ti no cambia nada, y debes quedarte con nosotros todo el tiempo que quieras.
Après la naissance du bébé, une petite fille baptisée Bethany, Athena reprit ses cours puisque Boz avait assez d’argent pour s’offrir une nourrice et une femme de ménage.
Tras el nacimiento del bebé, una niña a la que puso el nombre de Bethany, Athena siguió yendo a clase pues Boz tenía dinero más que suficiente para pagarle una niñera y una criada.
Notre servante Lupe aidait maman pour la cuisine et la lessive. Elle était tombée enceinte et, après la naissance du bébé, avait dû quitter son village près de Juarez, parce qu’elle avait apporté la honte sur la famille ; personne, dès lors, n’aurait voulu l’épouser.
Para cocinar y lavar mamá contaba con la ayuda de una criada, Lupe, que se había quedado embarazada y la habían obligado a irse de su pueblo, en las afueras de Juárez, tras el nacimiento del bebé, porque había traído vergüenza a su familia y ya nadie se iba a casar con ella.
Les Ferguson décidèrent de rester à Londres jusqu’en février. Ils voulaient profiter le plus possible du tourbillon mondain avant les couches d’Eugenia et la naissance du bébé en mai. Contrairement à leur habitude, ils gardèrent les enfants auprès d’eux. Angélique se plaisait beaucoup plus à Londres qu’elle ne l’aurait cru.
Los Ferguson decidieron quedarse en Londres hasta febrero y disfrutar al máximo de la actividad social antes de la reclusión forzada de Eugenia y el nacimiento del bebé en mayo. Y, de forma excepcional, permitieron que los niños se quedaran con ellos en la ciudad, lo que a Angélique le gustó más de lo que esperaba.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test