Similar context phrases
Translation examples
Tous les nains étaient des nains.
Todos los enanos eran enanos.
— Adopté par les nains, élevé par les nains. Pour eux, je suis un nain, monsieur le commissaire.
-Adoptado por enanos y criado por enanos. Para los enanos soy un enano, señor.
Nain contre nain et nain contre humain, on se battait.
Enano contra enano, enano contra humano, todos se enfrentaban entre sí.
J’te parle de nain à nain, là.
Aquí estamos hablando de enano a enano.
Le nain parla au nain près de lui.
El enano habló con el enano que tenía al lado.
— Du nain, ma douce Aimée, du nain.
—Del enano, querida Aimee, del enano.
C'est le nain le plus adorable de tous les nains !
¡Si es el enano más adorable de todos los enanos!
— Mais, tu es un nain.
—Pero tú eres un enano.
Il regarda autour de lui et considéra les violences qui allaient s’accentuant, humains contre nains et nains contre nains.
Estaba harto de contemplar las peleas incesantes, entre humanos y enanos, entre enanos y enanos.
Comme une idole de science-fiction, cette machine en imposait à la salle et les clients avaient l’air de nains à côté d’elle.
Como un ídolo futurista, la máquina amedrentaba la habitación y parecía empequeñecer a sus clientes.
Un troisième symbole de calmar apparaissait sur l’écran vivant – si énorme que les autres paraissaient nains à côté. Ce message brilla quelques secondes dans la nuit éternelle.
Un tercer símbolo de calamar apareció en dicha pantalla viviente... y esta vez era enorme, hasta el punto de empequeñecer por segundos en la noche eterna.
Susannah fit rouler son fauteuil jusqu’au pied des marches vertes d’un trône auprès duquel Lord Perth en personne serait passé pour un nain.
Susannah se adelantó con su silla de ruedas hasta la base de los peldaños de apagado color verde situados al pie de aquel trono capaz de empequeñecer al mismísimo Lord Perth.
Un visage barbu, à la chair tellement gonflée d’émotion que le corps qui le supportait semblait être celui d’un nain, celui d’un fœtus : le crâne hypertrophié, les yeux immenses.
Un rostro barbudo, cuya carne estaba tan inflamada por la emoción que parecía empequeñecer el cuerpo sobre cuyos hombros estaba asentado; era como e! rostro de un feto: un cráneo abovedado, con ojos enormes.
Plus âgé et arborant une longue barbe grise qui donnait à sa maigre silhouette des faux airs de nain, Dalebrentia ressemblait tout de même à un mage, allant jusqu’à en porter des attributs typiques : un chapeau conique bleu et une robe, bleue également, ornée d’étoiles dorées.
Dalebrentia, más viejo y con una gran barba gris que parecía empequeñecer su escueta figura, tenía todo el aspecto de un mago, y además lucía la vestimenta típica de su oficio: un sombrero azul en forma de cono y una túnica del mismo color, pero más oscuro, adornada con estrellas doradas.
On l’appelait Naine parce qu’elle était petite.
La llamaban Enana, porque era pequeña.
En comparaison, le Dallas et le Pogy paraissaient nains.
El Dallas y el Pogy parecían muy pequeños a su lado.
Elle était très petite, à peine plus haute qu’une naine.
Era muy pequeña, apenas más alta que una enana.
Nous sommes sur une petite planète qui orbite autour d’une naine rouge.
Sí, estamos en un pequeño planeta que orbita una estrella enana roja.
Ils traversèrent un petit jardin quadrillé de lampadaires nains.
Atravesaron un pequeño jardín alumbrado por farolas enanas.
Partout se répandent des boas nains et de microscopiques veuves noires.
Por todas partes caían viudas negras y diminutas boas.
La caméra autopropulsée, bathyscaphe nain, est passée par-dessus bord ;
La cámara, autopropulsada, parecida a un diminuto batiscafo, pasó por encima de la borda;
Si vous tombez sur un tout petit bonhomme avec une voix de caniche nain, c’est lui.
Si tropiezas con un hombre diminuto con voz de caniche, es Kenton.
Corum aperçut le Prince Gaynor, comme un nain terrifié, qui s’enfuyait parmi eux.
Corum vio la diminuta silueta del príncipe Gaynor, que huía aterrorizado con ellos.
La jeune femme rit, attira contre elle la naine et couvrit sa bouche d’une main.
La muchacha se rió, se inclinó hacia la diminuta mujercilla cubrió sus labios con una mano.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test