Translation for "n'expire" to spanish
Translation examples
Le mien a expiré il y a deux ans.
Mi pasaporte caducó hace dos años.
Son visa… a expiré il y a longtemps. — Que s’est-il passé, Tim ?
Su visa… caducó hace mucho. —¿Qué pasó, Tim?
Il s’avère que mon permis a expiré pendant que j’étais en taule.
Ahora resulta que el carnet de conducir me caducó estando en el talego.
Peut-être ces produits chimiques ont-ils une demi-existence effective qui vient d’expirer voici dix minutes.
A lo mejor, todos esos productos químicos tienen una vida eficaz que caducó hace unos diez minutos.
C’est une Fender, Sarge, elle a été mise au clou par un pseudo rappeur de Blackheath, mais sa reconnaissance de dette n’expire que vendredi prochain.
Es una Fender, sargento, la trajo uno de Blackheath que quería ser rapero, pero la boleta de empeño caduca el viernes.
Il prend celle qui a expiré en décembre 2008, retire sa dernière carte de son portefeuille et la remplace par celle-là.
Saca el que caducó en diciembre de 2008, extrae su último carnet del billetero y lo sustituye por el de la caja fuerte.
Robert Karlsen a un passeport vieux de dix ans, qui expire bientôt, alors il faudra lui dire que… – Il est mort. 
Y vamos a ver… la máquina va muy lenta hoy… Sí, aquí está, el pasaporte de Robert Karlsen fue emitido hace diez años y caduca dentro de poco, así que le puedes decir que… —Está muerto.
Je me sers surtout de ma Master Card ou de la Visa. D’autant que je crois me souvenir que mon American Express expire au mois de février. J’ai donc dû penser que Lucy pouvait l’utiliser jusque-là.
Normalmente utilizo la Mastercard y la Visa y me parece que la Amex caduca en febrero próximo, así que debí de pensar que Lucy podía quedársela hasta entonces.
Le monstre a expiré.
El monstruo expiró.
— Elle est expirée depuis un mois.
Expiró hace un mes.
Acceptez-le avant que l’offre n’expire.
Acéptenla antes de que expire el plazo.
Peut-être a-t-il expiré avant qu'on l'embarque.
Quizás expiró antes de que le embarcaran.
— Notre ultimatum n’expire pas avant dimanche minuit.
—Nuestro ultimátum no expira hasta el sábado a medianoche.
Un acte, si innocent soit-il, n’expire pas dans la solitude.
Un acto, por inocente que sea, no expira en soledad.
Peut-être ai-je expiré dans la forêt, même avant.
Quizá expiré en el bosque, incluso antes.
Qui plus tard sur la bouche avec tristesse expire,
que más tarde expira sobre la boca con tristeza,
— Quand est-ce que ce brevet expire ? demanda Gary.
—¿Cuándo expira la patente? —dijo Gary.
Quand l’ultimatum du commissaire expire-t-il ?
¿Cuánto tiempo queda antes de que expire el ultimátum del comisario?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test