Translation for "n'entame" to spanish
N'entame
Translation examples
J’entame une goyave toute neuve ;
Empiezo a comerme otra guayaba;
Elle entame la lecture, et les mots viennent à elle.
Empieza a leer y acuden a ella las palabras.
L’orchestre vient d’entamer un slow.
La orquesta empieza un tema lento.
j'entame mon cinquième paquet de Camel.
yo empiezo el quinto paquete de Camel.
Javits entame une carrière brillante.
Javits empieza una carrera victoriosa.
J’entame une explication et ma mère soupire.
Empiezo a explicárselo y mi madre suspira.
Franchement, entamer une conversation par « ma mère » !
¿Quién empieza una conversación diciendo «mi madre»?
Richard entame la partie avec cascade.
Richard empieza el juego con la palabra cascada.
Max entame sa toute nouvelle vie.
Max empieza una nueva vida.
Kosugi entame la lecture d’un texte japonais.
Kosugi empieza a leer un texto japonés.
no empiece
— Peut-être vaudrait-il mieux entamer votre explication.
–Es mejor que empiece su explicación.
— Vous feriez mieux d’y aller avant qu’il entame son souper.
—Mejor sería que fuera usted antes de que empiece a cenar.
Quand l’univers entame son expansion, il ne s’élargit pas pour remplir un vide plus grand que lui.
Cuando el universo empiece a expandirse, no lo hará para llenar un vacío mayor que él.
Il faut que je l’apporte au juge Thornton avant qu’il entame ses audiences. — Écoute téléphonique ? — Oui. Deux lignes.
Tengo que llevársela al juez Thornton antes de que empiece la sesión. —¿Un pinchazo? —Sí, dos líneas.
Cela repose aussi sur l’union de deux âmes, qui se rassemblent pour en choisir une autre et la tirer de l’au-delà, afin qu’elle entame une nouvelle vie dans le royaume terrestre.
se trata de la unión de dos almas que traen a otra alma del más allá para que empiece una nueva vida en el reino terrenal.
— Quand il l’aura entamé, nous le saurons certainement, dit Mr Lewis, et nous pourrons sans aucun doute récupérer ce que lui et ses camarades n’auront pas bu ; mais le porto et la soupe sont partis à jamais.
–Sabremos quién fue en cuanto empiece a beberlo -dijo el señor Lewis-, y, sin duda, podremos recuperar lo que él y sus compañeros no se hayan bebido, pero la sopa y el oporto no aparecerán nunca.
New York, 1971-1973 Kenneth étant pour l’instant dans l’impossibilité de rembourser son emprunt, Dorrit se résigne à entamer une deuxième année scolaire loin des études.
NUEVA YORK, 1971-1973 De momento, Kenneth no puede pagar su deuda. Dorrit se resigna a que empiece un nuevo curso escolar con sus estudios abandonados.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test