Similar context phrases
Translation examples
Si les secours n’arrivent pas, nous sommes perdus.
A menos que pronto nos llegue ayuda, estamos perdidos.
Je n’ai pas l’impression que les médics arrivent, fit Lutt.
No me parece que llegue ningún medico, dijo Lutt.
Quand les renforts de police arrivent sur les lieux, ils sont déjà loin. Il neige à présent.
Antes de que llegue la policía, han desaparecido. Está nevando.
Sauf si elles arrivent sous forme de cadeau pour mon anniversaire.
A menos que llegue en forma de regalo por mi cumpleaños.
Savez-vous s’il y a des chances que nous arrivent de vrais paysans ?
¿Sabes si es probable que llegue pronto algún granjero auténtico?
En attendant que tous n’arrivent, Loki et moi sommes assis sur nos trônes.
Loki y yo nos sentamos en nuestros tronos y esperamos a que todo el mundo llegue antes de dar inicio a la ceremonia.
Il aime que les plats arrivent au moment précis où il termine son graphisme coloré.
Le gusta que la comida llegue justo cuando termina una secuencia de colores.
Pour elle, ai-je répondu, même si ce n’était qu’une demi-vérité. Dis-lui de partir avant qu’ils n’arrivent.
Por ella, dije, aunque sólo era verdad a medias. Avísale que se vaya antes de que llegue nadie.
Nous vidons le premier verre, le deuxième, et avant que les plats n'arrivent, nous commandons une autre bouteille.
Tomamos el primer vaso, el segundo, y antes de que llegue la comida ya pedimos otra botella.
— Les armées de locustes arrivent, elles arrivent, elles arrivent du nord, et dévorent nos vies jusqu’à la dernière miette… »
—Los ejércitos de langostas llegan y llegan, llegan del norte, y nos comen la vida hasta las raíces.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test