Translation for "mîmes" to spanish
Translation examples
Nous nous mîmes l’un et l’autre à parler dès que nous fûmes débarrassés des embouts.
Comenzamos a hablar al mismo tiempo en que nos quitamos los tubos de goma de la boca.
La projection terminée, nous nous mîmes donc à dresser la critique du projet à ce jour.
Una vez completado el proyecto, comenzamos a realizar una crítica retrospectiva del mismo.
Nous nous mîmes d’accord pour nous retrouver dans un restaurant près de son domicile à Westchester à huit heures trente ce soir.
Quedamos de acuerdo en vernos esa misma noche a las ocho y media en un restaurante cerca de su casa.
L’un comme l’autre, nous nous mîmes à parler, tout de suite, à faire jaillir des excuses d’un côté comme de l’autre.
Los dos nos pusimos a hablar al mismo tiempo, con disculpas por parte de ambos.
À la sortie même de la mairie nous nous mîmes d’accord avec un vieux taxi à la carrosserie rapiécée pour qu’il nous conduise à Tambo de Mora.
En la misma puerta de la Alcaldía contratamos un viejo taxi con la carrocería remendada para que nos llevara a Tambo de Mora.
Nous nous mîmes docilement au travail, Roosevelt, Kreizler et moi, appelant chaque fois que nous dénichions quelque chose qui semblait s’appliquer à nos instructions plutôt vagues.
Sin duda una construcción que daba al puerto de Nueva York iba a tener montones de desconchados, grietas y agujeros en la mampostería, pero aun así nos pusimos a la tarea, y tanto Roosevelt como Kreizler y yo mismo nos avisábamos cuando localizábamos algo que parecía coincidir con las vagas instrucciones que habíamos recibido.
Nous le mîmes en travers de la selle et partîmes je ne sais comment, nous aidant l’un l’autre je suppose, à maintenir le cadavre, à faire avancer la bicyclette, à avancer nous-mêmes, à travers la foule goguenarde.
Lo atravesamos en el sillín de la bicicleta y partimos no sé cómo, supongo que ayudándonos los unos a los otros a sostener el cadáver, a hacer avanzar a la bicicleta, a avanzar nosotros mismos por entre la chocarrera multitud.
Au fur et à mesure que nos connaissances se développaient, nous nous mîmes à vouloir aller le plus loin possible dans nos recherches si bien que, presque à notre insu, la lecture se mua en compétition acharnée aux rivalités féroces et aux exploits phénoménaux.
A medida que nuestros conocimientos se desarrollaban, pretendimos ir lo más lejos posible en nuestras investigaciones, de manera que, sin saberlo nosotros mismos, la lectura se convirtió en encarnizada competición de rivalidades feroces y de hazañas descomunales.
Les patates vous ont de ces formes si tarabiscotées – toutes en bosses, en verrues et en creux. Nous peinâmes pendant vingt-cinq minutes pour en faire quatre. Puis nous nous mîmes en grève et revendiquâmes la soirée à des fins de toilettes personnelles.
Las patatas tienen unas formas tan raras, abolladuras, agujeros, verrugas... Durante veinticinco minutos estuvimos trabajando de firme y el resultado fue...¡cuatro patatas! Nos declaramos en huelga, solicitando el resto de la noche para “rasparnos” a nosotros mismos.
Comme pour celles que nous avions déjà disposées, nous ne mîmes pas en route les minuteries des détonateurs, car nous comptions le faire en partant.
Igual que en los casos anteriores, no pusimos en marcha el detonador, pues teníamos la intención de hacerlo cuando nos marchásemos del lugar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test