Translation examples
Mais c’est obligatoire dans mon métier, et j’aime ce métier.
Pero es necesario para mi trabajo y me gusta mi trabajo.
Ils oublient pourquoi ils ont choisi ce métier. — Je suis réglo.
No olvides por qué elegiste ese empleo. —Soy honrado.
par des écrivains qui comprennent et vivent leur métier
por escritores que entiendan y vivan su tarea
C’était un métier bon pour un égo maniaque demeuré.
Era una tarea para un egomaníaco con una idea fija.
La sorcellerie était l’œuvre et le métier d’un homme ;
La hechicería era una tarea de los hombres, algo que los hombres sabían hacer.
Peu de métiers, à notre sens, étaient aussi importants.
Pocas tareas eran más importantes, al menos en nuestra opinión.
Cela ne lui avait rien coûté, car elle avait commencé son métier de mendiante.
Esto no le había costado nada, porque Nadia había comenzado su tarea de mendigo.
M’informer sur ces procédés faisait partie de mon métier.
Estar al corriente de tales conductas formaba parte de mi tarea de informante.
Chaque modèle a été cultivé en vue de son métier idéal.
Cada modelo se desarrolló para una tarea específica.
Ne commets jamais la faute de te placer entre moi et mon métier d’écrivain.
No cometas el error de interponerte entre mi ¡tarea de escritor y yo.
Et sur mon métier de médecin, tu as quelque chose à dire, sur mon métier ?
Y sobre mi oficio de médico, ¿tienes algo que decir, sobre mi oficio?
Qui a pu vous conseiller ce métier ?
Para empezar, ¿quién le aconsejó que aceptara el puesto que tiene?
La douceur aurait été déplacée, incompatible avec le profil du métier.
La blandura no hubiera sido pertinente puesto que contradice su perfil profesional.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test