Translation for "mêtier" to spanish
Translation examples
Mais c’est obligatoire dans mon métier, et j’aime ce métier.
Pero es necesario para mi trabajo y me gusta mi trabajo.
— Dans votre métier.
—En ese trabajo tuyo.
— Et pour mon métier ?
—¿Y lo de mi trabajo?
Ce n’est pas mon métier.
Ese no es mi trabajo.
— C’est mon métier.
—Sí, ese es mi trabajo.
Quel était son métier ?
¿En qué consistía su trabajo?
— C’est notre métier.
—Éste es nuestro trabajo.
— Quel est ton métier ?
—¿Cuál es tu trabajo?
— Avez-vous un métier ?
—¿Ya tiene un empleo?
Quel métier exerce-t-elle ?
¿Qué empleos ha tenido?
— Elle n’abandonnerait pas son métier.
—Ella no dejaría su empleo.
« Les problèmes, c’est notre métier. »
—Sin problemas, estaríamos sin empleo —dijo Tuluk.
— Il existe d’autres métiers, tu sais.
– Por si no lo sabes, hay otros empleos.
Je peux faire un autre métier.
Puedo buscar otro empleo.
Ils oublient pourquoi ils ont choisi ce métier. — Je suis réglo.
No olvides por qué elegiste ese empleo. —Soy honrado.
Hérita du prénom et du métier de son père.
Heredó su empleo y su nombre propio de su padre.
ça faisait partie du métier.
era parte de su tarea.
Elle a cru qu’il faisait son métier.
Creyó que él cumplía con su tarea.
par des écrivains qui comprennent et vivent leur métier
por escritores que entiendan y vivan su tarea
C’était un métier bon pour un égo maniaque demeuré.
Era una tarea para un egomaníaco con una idea fija.
La sorcellerie était l’œuvre et le métier d’un homme ;
La hechicería era una tarea de los hombres, algo que los hombres sabían hacer.
Peu de métiers, à notre sens, étaient aussi importants.
Pocas tareas eran más importantes, al menos en nuestra opinión.
Cela ne lui avait rien coûté, car elle avait commencé son métier de mendiante.
Esto no le había costado nada, porque Nadia había comenzado su tarea de mendigo.
M’informer sur ces procédés faisait partie de mon métier.
Estar al corriente de tales conductas formaba parte de mi tarea de informante.
Chaque modèle a été cultivé en vue de son métier idéal.
Cada modelo se desarrolló para una tarea específica.
Ne commets jamais la faute de te placer entre moi et mon métier d’écrivain.
No cometas el error de interponerte entre mi ¡tarea de escritor y yo.
Et sur mon métier de médecin, tu as quelque chose à dire, sur mon métier ?
Y sobre mi oficio de médico, ¿tienes algo que decir, sobre mi oficio?
ce n’est pas notre métier.
no es nuestro oficio.
— Quel métier fais-tu ?
—¿Qué oficio tienes?
 Est-ce mon métier ou le vôtre ?
—¿Es mi oficio o el suyo?
— C’est un peu mon métier.
—Es un poco mi oficio.
Ce n’est plus un métier pour toi !
¡Este oficio ya no es para ti!
Il n’avait pas de métier.
No tenía ningún oficio.
— C’est votre métier, n’est-ce pas ?
—Es su oficio, ¿verdad?
– Pourquoi ne lui faites-vous pas prendre un métier ?
—¿Por qué no le busca un puesto?
— Ça fait partie du métier.
—Es parte de la descripción de mi puesto.
Qui a pu vous conseiller ce métier ?
Para empezar, ¿quién le aconsejó que aceptara el puesto que tiene?
La douceur aurait été déplacée, incompatible avec le profil du métier.
La blandura no hubiera sido pertinente puesto que contradice su perfil profesional.
Du point de vue du métier d’avocat, je suis au top maintenant.
Así que en cuestión de derecho, ahora estoy en el primer puesto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test