Similar context phrases
Translation examples
Mais, au mépris qu’elle ressentait pour lui, se mêlait une intense pitié.
Pero, mezclado con su desprecio, había un elemento de piedad;
Je fus atterrée de constater que de la frustration se mêlait à mes sentiments.
Me pareció terrible comprobar que había frustración mezclada en mis sentimientos.
La sueur se mêlait à des larmes de sang sur ses joues.
El sudor le caía por el rostro, mezclado con lágrimas sanguinolentas.
Un sentiment auquel je ne m’attendais pas se mêlait à sa peur : le regret.
Mezclada con ese temor había una sensación que yo no esperaba: arrepentimiento.
Je me sentais empli d'une joie à laquelle se mêlait une sorte de peur.
Sentí una oleada de felicidad, mezclada con un poco de miedo.
Il y avait là un grand nombre d’individus, à l’odeur desquels se mêlait une autre : celle d’une Tarmangani femelle.
Había muchos, y mezclados con su olor había otro…, el de una tarmangani.
Des crabes et du Sancerre, le parfum de la brise salée qui se mêlait à celui du vin.
Cangrejo y Sancerre y la brisa salada mezclada con el vino.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test