Translation for "mémorialistes" to spanish
Mémorialistes
  • conmemorativos
  • memorialistas
Translation examples
memorialistas
Le mémorialiste est pour les siens un traître, ou tout au moins un fossoyeur.
El memorialista es un traidor para los suyos o, al menos, un enterrador.
Les chroniqueurs, mémorialistes ou narrateurs de cette époque n’en rajoutent-ils pas en relatant des faits analogues ?
Los cronistas, memorialistas o narradores de esta época ¿no exageran al relatar hechos análogos?
Les mémorialistes ont déjà traité avec beaucoup d’éloquence de la malléabilité de la mémoire, et je ne voulais pas me contenter de répéter ce qu’ils avaient déjà dit.
Los memorialistas han escrito elocuentemente sobre la maleabilidad de la memoria, y no quería limitarme a repetir lo dicho.
Nous étions arrivés ici un dimanche, et ma plume de mémorialiste restait en suspens quand je voulais aller au-delà des cinq lettres de palme.
En día domingo habíamos llegado aquí y la pluma memorialista se me quedaba en suspenso al tratar de pasar de las cinco letras de la palma.
mais il était demeuré un serviteur du roi ; alors que Fleury était devenu, selon l’expression rageuse du mémorialiste, « plutôt roi absolu que ministre ».
pero nunca dejó de ser un servidor del rey, mientras que Fleury había acabado por ser, según decía, rabioso, el memorialista, «más un rey absoluto que un ministro».
Ce jugement du duc de Saint-Simon sur François de Callières, cinquième titulaire de ce fauteuil, a d’autant plus de valeur que le mémorialiste ne prodiguait pas facilement les compliments à ses semblables.
Esta opinión sobre François de Callières, quinto titular de este sillón, la firma el duque de Saint-Simon y es tanto más valiosa cuanto que el memorialista no solía prodigar las alabanzas a sus semejantes.
Nul homme de loi retors, nul mémorialiste, nul courtisan n’eût pu faire mieux, s’agissant de faire appel à la bourse, à la vanité, à la générosité ou à la stupidité des hommes. Telles étaient les armes des femmes.
Ningún astuto hombre de leyes, ningún memorialista, ningún pretendiente en Corte lo habría hecho mejor en materia de apelar a la bolsa, la vanidad, la hidalguía o la estupidez de los hombres. Armas de mujer.
Si elle avait tenu un journal, c’eût été différent, mais ça n’avait jamais été le cas, et son expérience de mémorialiste, si elle était représentative, ne pouvait que jeter une lumière des plus inquiétantes sur plus de la moitié des Mémoires publiés.
Si hubiera llevado un diario habría sido diferente; pero nunca lo hizo, y su experiencia como memorialista, si bien común a otros autores de memorias, no pudo evitar arrojar la más crítica de las miradas sobre una buena parte de las memorias escritas por otra gente.
Le marquis de Custine, mémorialiste précis et acerbe, le rencontre là et note aussitôt ses impressions : « Je me suis trouvé parmi la foule des curieux, à côté du grand-duc, au moment où il descendait de voiture… Il a vingt ans et c’est l’âge qu’on lui donnerait ;
El marqués de Custine, memorialista preciso y acerbo, lo conoce allí y anota de inmediato sus impresiones: «Entre la multitud de curiosos me encontré al lado del gran duque en el momento en que descendía del coche… Tiene veinte años y es la edad que representa.
Ce trait est sans doute le sceau du destin, il me fait croire que ce prince est appelé à monter sur le trône[9]. » Un autre mémorialiste, le comte de Reiset, écrit dans ses Souvenirs : « Le tsarévitch était studieux, très instruit, parlant parfaitement toutes les langues et discret à toute épreuve.
Ese rasgo es sin duda el sello de su destino y me hace pensar que este príncipe está llamado a subir al trono[10].»Otro memorialista, el conde de Reiset, escribe en sus Souvenirs: «El zarevich era estudioso, muy culto pues hablaba perfectamente todos los idiomas, y discreto a toda prueba.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test