Translation for "mégathérium" to spanish
Mégathérium
Translation examples
Des mégathériums, par exemple !!!
¡Megaterios, por ejemplo!
Un paresseux, une sorte de mégathérium.
Era un perezoso, una especie de megaterio.
voilà un fémur qui ne peut avoir appartenu qu’au plus grand de ces animaux, au mégatherium.
he aquí un fémur que no puede haber pertenecido sino al mayor de estos animales: al megaterio.
Le Mastodonte géant fait tournoyer sa trompe et broie sous ses défenses les rochers du rivage, tandis que le Megatherium, arc-bouté sur ses énormes pattes, fouille la terre en éveillant par ses rugissements l’écho des granits sonores.
El gigantesco mastodonte hace girar su trompa y tritura con sus colmillos las piedras de la orilla, en tanto que el megaterio, sostenido sobre sus enormes patas, escarba la tierra despertando con sus rugidos el eco de los sonoros granitos.
Cuvier a donné corps, mouvement et appétits au défunt Mégathérium, tandis que de leurs oreilles bien vivantes, M.M. Michelet et Renan, ainsi que M. Carlyle, et encore les frères Grimm, ont entendu les cris exsangues des disparus et leur ont donné une voix.
Cuvier ha infundido carne, movimiento y apetitos al difunto megaterio, y los oídos vivos de los señores Michelet y Renán, del señor Carlyle y los hermanos Grimm, han escuchado los clamores exangües de los desaparecidos y les han dado voz.
Je reconnus, par les pieds obliques, que c'était quelque être disparu, du genre du Mégathérium. Le crâne et les os de la partie supérieure gisaient à terre, dans la poussière épaisse, et, à un endroit où la pluie goutte à goutte tombait de quelque fissure du toit, les os étaient rongés.
Reconocí por los pies oblicuos que se trataba de algún ser extinguido, de la especie del megaterio El cráneo y los huesos superiores yacían al lado sobre 1* capa de polvo; y en un sitio en que el agua de la lluvia había caído por una gotera del techo, aquella osamenta estaba deteriorada.
« Un ethnobiologiste britannique de premier plan, écrivait l’Economist en 1995, pense qu’un mégathérium, une sorte de paresseux géant vivant à terre, capable de se dresser aussi haut qu’une girafe […] pourrait se dissimuler dans les profondeurs du bassin de l’Amazone[811]. » Fait significatif, l’ethnobiologiste n’était pas nommé ;
«Un destacado etnobiólogo británico —decía The Economist en 1995— cree que el megaterio, una especie de perezoso gigante que erguido puede llegar a ser tan alto como una jirafa... puede vivir oculto en las espesuras de la cuenca amazónica.» No se nombraba, tal vez significativamente, al etnobiólogo;
De là jusque vers eux s'étalait un panorama admirable, une montée de champs de neige dorés, orangés par le soleil, ou d'un bleu profond et froid, un amoncellement de glaces bizarrement structurées en tours, en flèches, en aiguilles, arêtes, bosses gigantesques, à croire que dormait dessous le mastodonte ou le mégathérium disparus.
Desde donde se encontraban podía contemplarse un panorama admirable, una sucesión de campos de nieves, dorados, anaranjados bajo los efectos de la luz del sol, o de un azul profundo y frío, una sucesión de hielos originales, estructurados en torres, agujas, flechas, aristas, jorobas gigantescas, como si durmiesen sobre el mastodonte o sobre el megaterio, desaparecidos.
Quel fut donc celui qui, le premier, sans avoir jamais été à la chasse brutale, conta aux troglodytes émerveillés dans le crépuscule, comment il avait arraché le Megatherium aux ténèbres pourpres de sa caverne de jaspe, ou comment il tua le Mammouth en combat singulier et rapporta ses défenses dorées, quel fut cet homme ? Nous ne saurions le dire et pas un de nos modernes anthropologistes, avec toute leur science trop vantée, n'a eu le simple courage de nous l'apprendre.
Quién fue el primero que, sin haber ido jamás a la ruda cacería, les contó un atardecer a los hombres errabundos de las cavernas cómo había sacado al megaterio a rastras de la purpúrea oscuridad de su cueva de jaspe, o dado muerte al mamut en combate singular para volver cargado con sus áureos colmillos, no lo sabemos, y ni uno solo de nuestros modernos antropólogos, con su tan cacareada ciencia, ha tenido la valentía vulgar de decírnoslo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test