Translation for "médersas" to spanish
Médersas
Translation examples
Il fréquentait la médersa, il écrivait sur des cahiers mais aussi sur des tables.
Acudía a la madraza, escribía en los cuadernos, aunque también en las mesas.
Le prospectus promenait une douzaine de mosquées inoubliables et de medersa, écoles coraniques qui conservaient comme un trésor l’esprit de l’Orient islamique.
El folleto prometía una docena de mezquitas inolvidables y medersas o madrazas, escuelas musulmanas, que atesoraban el espíritu del Oriente islámico.
Le directeur de la medersa de Višegrad, Husein efendi, était un homme plutôt petit et replet, encore jeune, bien habillé et toujours soigné de sa personne.
El maestro de la madraza de Visegrad, Husein Efendi, era un hombre bajo y rollizo, todavía joven, bien vestido y cuidado.
Surtout si l’on tient compte du nombre d’Irakiens morts ou mutilés sous l’action des groupes extrémistes chiites et sunnites, et les Afghans assassinés par les talibans, mouvement intégriste né dans les medersa ou écoles religieuses afghanes et pakistanaises qui, à l’instar d’al-Qaida, n’a jamais hésité à assassiner ceux des musulmans qui ne partageaient pas son puritanisme.
Sobre todo si se tiene en cuenta el número de iraquíes muertos o mutilados por acción de los grupos extremistas chiíes y suníes y los asesinados en Afganistán por los talibanes, movimiento integrista que nació en las madrazas o escuelas religiosas afganas y paquistaníes, y que, al igual que Al-Qaeda, no ha vacilado nunca en asesinar a musulmanes que no comparten su puritanismo integrista.
Il lui avait annoncé que le lendemain, une heure avant midi, le colonel commandant les troupes arriverait à Višegrad et qu’il devait être accueilli aux portes de la ville par les notables, représentant obligatoirement les trois confessions. Le moulazim, un homme résigné à la chevelure grise, fit immédiatement venir Moula Ibrahim, Husein agha, le directeur de la medersa, le pope Nikola et le rabbin David Levi et leur fit savoir que, « en tant que représentants de la foi et notabilités », ils devaient accueillir le lendemain midi le commandant autrichien sur la kapia, le saluer au nom de la population et l’escorter jusqu’à la ville.
Le dijo que al día siguiente, una hora antes del mediodía llegaría el comandante, un coronel, y que a la entrada de la villa deberían esperarlo las personas más ilustres de la kasaba, quienes además debían representar a las tres religiones. El canoso y resignado mulazim llamó enseguida al mulá Ibrahim, a Husein Agá, maestro de la madraza, al pope Nikola y al rabino David Levi; les comunicó que ellos, como «fuerzas vivas y primeros ciudadanos», a la mañana siguiente debían esperar al comandante austríaco en la kapija, saludarlo en nombre de la ciudadanía y escoltarlo al bazar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test