Translation for "mère-enfant" to spanish
Translation examples
J’ai pu observer le phénomène mère-enfant de près.
He visto el fenómeno madre-hijo muy de cerca.
Mère-Enfant : Images de parturition, nourrissement, soutien, chaleur, amour.
Madre-hijo: imágenes de parto, crianza, manutención, calor, amor.
Afin de ne pas compliquer le triangle à la mode du roman freudien (père, mère, enfant), on n’avait jamais parlé du premier mari de Liza.
Para no complicar el triángulo del romance freudiano en boga (padre, madre, hijo), nunca habían mencionado al primer marido de Liza.
Je sais que lorsque les femmes ont leurs bébés le mari passe au second plan, il doit s’attendre à ce que le lien mère-enfant prédomine, et se sent évincé.
Sé que cuando las mujeres tienen hijos, el marido pasa a segundo plano; cabe esperar que el lazo madre-hijo se imponga y el marido vea su puesto usurpado.
sensations, sentiments, ébauches de raisonnements, tout était ramassé dans cette phrase qui semblait occuper la totalité de mon cerveau : Tous les cercueils rendent le même son, quels que soient l’âge, le sexe, la race, l’importance du mort pour l’endeuillé, père, mère, enfant, ami, collègue de bureau, vague connaissance… le même son.
sensaciones, sentimientos, bosquejos de razonamientos, todo quedó recogido en esa frase que parecía ocupar la totalidad de mi cerebro: Todos los ataúdes devuelven el mismo sonido, cualquiera que sea la edad, el sexo, la raza, la importancia del muerto para el enlutado, padre, madre, hijo, amigo, colega del despacho, conocido de lejos… el mismo sonido.
Au cours des mois suivants il m’arriva maintes fois de maudire ce cycle de la conception et de la naissance, qui transformait ma paisible étable mère-enfant en un enfer de solitude et de folie paroxystique.
Maldije más de una vez a lo largo de los siguientes meses el ciclo engendrar-parir, que había convertido mi apacible establo de madre e hijo en un infierno de soledad y locura intermitente.
Victor regarda Dor, qui était à peine conscient, et il comprit qu’il s’était trompé non seulement sur son identité, mais sur tant d’autres choses… Même sur la montre à gousset, que Dor avait choisie non pas pour sa valeur d’objet ancien, mais pour le souvenir peint d’une famille – père, mère, enfant – dans l’espoir que Victor comprenne tout ce qu’il partageait avec Grace, avant qu’il soit trop tard.
Al mirar a Dor, casi inconsciente, Victor comprendió lo equivocado que había estado sobre él. Claro que se había equivocado en tantas cosas… Incluso en el reloj de bolsillo, que Dor no había elegido por su valor como antigüedad, sino por el recordatorio pintado de una familia —padre, madre e hijo—, con la esperanza de que Victor comprendiese lo que tenía con Grace antes de que fuera demasiado tarde.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test