Translation for "mèner" to spanish
Translation examples
J’ai une guerre à mener.
Tengo una guerra que dirigir.
— Vous n’avez pas à mener vous-même toutes les contre-attaques.
No tienes que dirigir todos los contraataques.
C’était à moi de mener l’interrogatoire.
El encargado de dirigir aquel interrogatorio era yo.
— Je vais mener l’expédition, » dit-il.
—Yo dirigiré esto, entonces —dijo.
— Combien de soldats es-tu capable de mener ?
—¿Cuántos soldados podéis dirigir?
C’est moi qui dois mener l’armée de Hank.
Soy la persona que tiene que dirigir el ejército de Hank.
C’est un fourball, tu peux mener l’équipe.
Somos cuatro, puedes dirigir tú el equipo.
Il ne veut pas mener une armée contre le Magisterium!
¡No quiere dirigir un ejército contra el Magisterium!
C’est lui qui, logiquement, devrait mener cette enquête.
Lo lógico es que él sea la persona que se encargue de dirigir la investigación.
Tu es seul et tu rêves encore de mener la danse.
Estás solo, y todavía sueñas con dirigir tú la orquesta.
Ce serait pour moi un honneur que de vous mener.
Para mí será un honor guiaros.
Mener une équipe de...
Guiar un grupo de… ¡de qué!
Mener la charrue, lier la gerbe, c’est de la joie.
Guiar una carreta, atar las mieses, es un placer.
Autrefois, j’ai essayé de la mener avec un ordinateur pour préparer les coups.
Una vez me dejé guiar por una computadora que planificaba las movidas.
Ne devrais-je pas la préparer à devenir cette révolutionnaire qui pourra mener le peuple dans sa libération de la tyrannie des élus, puis mener la Voie à se libérer du Congrès lui-même ?
¿No he de prepararla para que sea la revolucionaria que pueda guiar al pueblo llano a la libertad de la tiranía de los agraciados, y luego guiar a Sendero a la libertad del propio Congreso?
et, si tu sais mener ta barque, ton mari deviendra député.
y si tú sabes guiar tu barca, tu marido será diputado.
Jamal avait l’impression de mener un cheval dans les rues de son quartier.
Yamal se sentía como si guiara a un caballo por las calles del barrio.
Il était le seul être capable de mener la galaxie vers le futur.
Era el único ser capaz de guiar la galaxia hacia el futuro.
On le remit sur ses jambes, il se laissa mener dans la voiture sans opposer de résistance.
Lo pusieron de pie y él se dejó guiar al interior del coche sin oponer resistencia.
Pendant que les deux femmes, presque semblables et si différentes, Tamara et Aymara, se relayaient pour s’occuper de lui et le soigner, Conde, peut-être perturbé par la balle qui l’avait transpercé, ou par l’impossibilité de mener son éternelle vie de patachon, s’était vu dans l’obligation de satisfaire une exigence incontournable qui avait fini par se révolter en lui.
Mientras dos mujeres casi iguales pero tan diferentes, Tamara y Aymara, se turnaban para atenderlo y curarlo, el Conde, quizás removido por el plomo que lo había atravesado, o por la imposibilidad de hacer su mala vida de siempre, se vio abocado a cumplir una necesidad incisiva que acabó por alzarse en armas en su interior.
- Où est-ce que cela va nous mener?
– ¿Adónde nos conducirá?
Elle devait mener aux toilettes.
Eso tenía que conducir al sanitario.
on pouvait la mener et la contrôler ;
se la podía conducir y controlar;
Je me demande où ça va nous mener
Me pregunto a qué conducirá
— Nous pensons qu’il va nous mener à Sonia.
—Creemos que nos conducirá hasta Sonia.
Cela pourrait mener à quelque chose, éventuellement.
Eso podría conducir a algo, con el tiempo.
J’ai été élu pour mener la Compagnie.
Fui elegido para conducir la Compañía, no como simple Matasanos.
Où tout cela pouvait-il mener ?
¿Adónde podía conducir todo aquello?
— Vous ignorez où cela pourrait la mener.
—No sabes adónde podría conducir eso.
Mais la peur peut mener au courage.
Pero el miedo puede conducir al valor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test