Translation for "murmurent" to spanish
Translation examples
Je capte leur présence pendant qu’ils murmurent et essaient de me forcer à les écouter.
Siento su presencia cuando me hablan en susurros intentando acaparar mi atención.
il cligne des yeux, se rend compte que sa respiration s’est ralentie, et sent l’odeur rance des gens autour de lui, qui s’agitent et murmurent, effrayés, et dont l’âcre transpiration empuantit l’air sans qu’ils s’en aperçoivent eux-mêmes…
...parpadea, percibe su propia respiración pausada y el olor rancio de la gente asustada que susurra y arrastra los pies en torno a él. Nota el acre sudor repentino que vicia el aire antes de que puedan sentirlo ellos mismos.
Et alors, trois ou quatre heures durant, se déverse à travers la pièce un torrent d’alexandrins qui tonnent ou gazouillent ou murmurent. Comment s’est déroulée cette curieuse et mémorable lecture, quel fut son succès, nous n’avons là-dessus aucun rapport.
Durante tres o cuatro horas la catarata de los alejandrinos retumba y susurra y murmura y atruena por toda la estancia. Ninguno de los presentes ha dejado noticia de tan extraña y memorable lectura.
De telles choses sont toujours secrètes et elles sont toujours connues, les commérages se murmurent de salon en salon, la générosité est louée en même temps que ses motifs sont mis en question avec force ricanements – s’agissait-il d’acheter la constance ? d’atténuer le sentiment de culpabilité ? d’assurer la dévotion perpétuelle ?
Estas cosas siempre son secretas pero siempre se saben, el chisme vuela en un susurro de salón en salón, se alaba la generosidad y a la vez se cuestiona el motivo en tono despectivo: ¿para comprar afecto?, ¿para aliviar la culpa?, ¿para asegurarse una devoción perpetua?
Nous étions deux à aimer la même femme, lui devant, moi derrière qu’il ne voyait pas, et quand nous entrâmes, dans ce dédale que désertent, à l’heure qu’il était, les meutes belliqueuses de chiens errants, dans cet Istanbul silencieux, où les djinns sont embusqués parmi les ruines calcinées, où, dans la cour des grandes mosquées, les anges se blottissent dans le creux des coupoles, au chevet des cyprès qui murmurent avec les fantômes, des cimetières grouillants de spectres et couverts de neige, frôlant tous deux les mêmes égorgeurs à l’affût, les mêmes échoppes innombrables, les étables et les couvents, les fabriques de chandelles, les tanneries, je crois que je n’étais plus son poursuivant, ni lui le poursuivi, mais que je l’imitais, et qu’il était mon frère.
Mientras ambos, dos hombres enamorados de la misma mujer, avanzamos dando vueltas y revueltas, subiendo y bajando por las calles de Estambul, él delante, yo siguiéndole sin que se dé cuenta, y pasamos fraternalmente por calles solitarias entregadas a las manadas de perros para sus batallas, por solares producidos por los incendios donde vigilan los duendes, por patios de mezquitas en cuyas cúpulas se apoyan los ángeles para dormir, junto a cipreses que hablan en susurros con los espíritus, a cementerios cubiertos de nieve que hierven de fantasmas, poco más allá de bandidos que estrangulan a sus víctimas, por entre interminables muros, tiendas, establos, monasterios, fábricas de velas y guarnicionerías, pienso que no lo estoy siguiendo, sino imitándolo. 24. Me llamo Muerte
J’entends les commentaires grossiers qu’ils murmurent.
Les oigo susurrar todos esos comentarios groseros.
Vous les entendez qui murmurent ?
¿Los oís hablar en voz baja?
Les voix murmurent derrière elle ;
Las voces murmuran a su espalda;
Des voix murmurent en xhosa, sotho, tswana.
Voces murmuran en xhosa, sotho, tswana.
Des voix murmurent dans sa tête mais il n’y prend pas garde.
En su cabeza las voces se hicieron más numerosas, pero no les prestó atención.
— Quoi, vous n’entendez pas des voix qui murmurent une sorte de charabia ?
—No. ¿No oyes unas voces que murmuran algo en un lenguaje extraño?
Leurs voix murmurent comme de l’eau qui coule entre des rochers.
Sus voces fluyen y ondulan como agua suave sobre las rocas.
Des voix murmurent, presque noyées par le bourdonnement sourd de la sono.
Justo perceptible sobre el zumbido bajo y borroso de los bailes, hay un murmullo de voces.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test