Translation for "murmuraient-ils" to spanish
Murmuraient-ils
Translation examples
Loew et Gallaudet murmuraient.
Loew y Gallaudet susurraron.
Certains anciens murmuraient à leurs jeunes collègues : « Je me souviens de ce gars-là, il est connu. »
Algunos de los más viejos le susurraron a los otros: «Recuerdo a este tipo. Es famoso».
— On lui a parlé. Les feuilles du lierre et les arbres en surplomb murmuraient.
—La hemos visto. Wati. —Las hojas de la hiedra y los árboles en lo alto susurraron—.
Les filles leur murmuraient de faire quelque chose, mais personne ne savait quoi.
Las chicas les susurraron que hicieran algo, aunque nadie parecía saber exactamente qué.
Ils ne parlaient ni d’avenir, ni de retrouvailles, mais, parfois, se murmuraient leurs noms à l’oreille.
No mencionaron para nada el futuro o la posibilidad de volver a verse, sólo susurraron sus nombres de vez en cuando.
Quelques-uns de ses coéquipiers murmuraient des choses comme: Eureka porte la poisse.
Unas cuantas compañeras de equipo susurraron como si Eureka diera mala suerte.
Le vent sifflait entre les rochers, les vagues murmuraient sur la plage, et Catherine ne savait pas comment réagir.
El viento silbó a través de las rocas, las olas susurraron sobre la playa, y Catherine no tenía una respuesta.
Certains mendiants se faisaient un devoir de m’ignorer, voire murmuraient des épithètes racistes en une langue dont ils me croyaient ignorant.
Algunos de los mendigos me ignoraron aposta o incluso susurraron insultos raciales en un idioma que creían que no comprendía.
Mes hommes murmuraient avec excitation qu'on avait vu des moutons mis à mort derrière sa tente, haut sur le tertre au-dessus des tombes.
Mis hombres susurraron excitados que hablan visto degollar una oveja detrás de su tienda, en el otero que se alzaba sobre las tumbas.
Malus avait déjà bondi par-dessus le combattant agonisant et se rua dans la passerelle en direction de la rue. Les pas de Malus sur la pierre murmuraient dans son sillage. Un objet frappa lourdement son dos, mais le robuste acier détourna la dague lancée et l’envoya rouler bruyamment au sol. La passerelle décrivait une courbe et Malus se hâta dans le virage, se soustrayant provisoirement aux attaques à distance.
Malus ya había dejado atrás de un salto al hombre gravemente herido, y cargaba rampa abajo, en dirección a la calle. Los pasos de los otros susurraron sobre la piedra, detrás de Malus. Algo duro le raspó la espalda, pero el fuerte acero desvió a un lado la daga que le habían arrojado y que salió tintineando por el suelo. Malus giró a la carrera en una curva de la rampa y quedó momentáneamente fuera de la línea de tiro de los perseguidores.
Les buissons murmuraient.
Los matorrales susurraban.
— Finies les taxes, murmuraient-ils.
—Se acabaron los impuestos —susurraban—.
Les Arabes murmuraient : « Ils sont plus proches ;
Los árabes susurraban: «Se acercan;
— Cymoril, murmuraient les voix. Cymoril.
Cymoril, susurraban las voces.
Mais ses sénateurs s’agitaient et murmuraient.
Pero sus senadores se removían y susurraban inquietos.
Les voix murmuraient et bruissaient autour d’elle.
Las voces susurraban y crepitaban a su alrededor.
— Le lucumon, se murmuraient-ils les uns aux autres, le lucumon est venu.
—Es el lucumón —susurraban entre ellos—. El lucumón ha llegado.
Ses chaussures à semelles de crêpe murmuraient à peine sur le pavé.
Sus zapatos livianos susurraban sobre el pavimento.
Des voix murmuraient, l’appelant sans relâche.
Unas voces susurraban, gritándole una y otra vez. Espectro.
Ils murmuraient de leurs langues et de leurs joues crépitantes.
Los muertos susurraban y chasqueaban con sus lenguas y sus mejillas húmedas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test