Translation for "murette" to spanish
Translation examples
Il disparut derrière un muret, et Kira le suivit en silence.
Desapareció tras una pared baja, y Kira lo siguió.
Ils étaient tous les deux agenouillés près du muret qui délimitait le toit.
Ambos arrodillados junto a la pared baja que servía de barandilla.
Des pas précipités qui venaient s’arrêter au pied du muret.
Oyeron pasos apresurados detrás de ellos y personas que se detenían a causa de la pared baja.
Des lettres de cuivre discrètes, rivetées sur un muret, annonçaient : FRANKLIN HOUSE.
Tenía una placa con discretas letras de metal sobre una pared baja de ladrillo: CASA FRANKLIN.
À genoux près de la chaussée, Taan examinait un muret avec un émerveillement enfantin.
Taan estaba arrodillado junto al camino, inspeccionando las tallas de una pared baja con asombro infantil.
Tous ceux qu’on avait pu réunir y avaient œuvré, creusant des tranchées dans la poussière, qu’ils amassaient ensuite en une murette.
Todos los disponibles habían trabajado en ellas, cavando zanjas en el polvo y apilándolo como una pared baja.
Le lit se trouvait à ma gauche, parallèle au muret par lequel on pouvait voir du balcon.
La cama estaba a mi izquierda, paralela a la pared baja que permitía mirar hacia abajo desde la plataforma.
Regardant autour d’elle, Kira découvrit qu’elle se trouvait sur un terrain marécageux, à côté d’un muret de pierre.
Kira miró alrededor y se encontró en una especie de pantano, junto a una pared baja de rocas.
Il s'arrêta un instant pour reprendre son souffle, une main lourdement appuyée sur le muret entourant le dallage.
Descansó un momento, apoyando una mano pesadamente sobre la pared baja que bordeaba las baldosas; recuperó el aliento.
Les enfants couraient à travers le cimetière en direction du muret de pierres grises qui en marquait la limite.
Los niños corrían a través del cementerio hacia la pared baja, de piedra gris, de la parte trasera.
Le balcon était entouré par un muret ébréché.
El balcón estaba rodeado por un muro bajo y desgastado.
Après un croisement, ils arrivèrent devant un muret d'enceinte.
Después de un cruce se encontraron ante un muro bajo.
Je m’assieds sur un muret qui longe la route et je m’allume une cigarette.
Me siento al borde de la calle, sobre un muro bajo, y enciendo un cigarrillo.
Un muret défendait la tour, près de la rive.
Un muro bajo rodeaba la torre, construida junto a la orilla del arroyo;
Celui-ci sauta par-dessus le muret que les maçons étaient en train de construire.
Éste saltó el muro bajo que los albañiles estaban construyendo.
Émilie fumait une cigarette, assise sur le muret. – Oui, enfin non…
Émilie estaba fumando, sentada en el muro bajo. —Sí, bueno, no…
Il le suivit, grimpa sur un muret. Ballet compliqué entre des caméras.
Siguió a Dane hasta un muro bajo, una compleja danza entre cámaras.
Devant la maison, des poulets s’étaient perchés sur un muret.
A un lado, junto a la puerta, una hilera de pollos dormían posados encima de un muro bajo.
Sautant les marches à son tour, il franchit le muret de briques pour rattraper Jimbo.
Bajó los escalones y alcanzó a Jimbo en el otro lado del muro bajo de ladrillos.
– Une sorte de muret, ou plutôt une barricade de détritus et de vieux meubles.
–Un muro bajo –respondió Kira–, hecho principalmente de chatarra y muebles viejos.
murete
C’est d’un muret que je suis tombée, pas d’une falaise, et sous ce muret était un escalier que j’ai dégringolé.
Me caí de un murete, no por un barranco, y debajo del murete había una escalera, y la bajé rodando.
Assis sur un muret, sans scénario.
Sentado sobre un murete, sin guión.
— Qui était avec toi derrière le muret ?
– ¿Quién estaba contigo detrás del murete?
Gloria se tient assise sur le muret.
Gloria está sentada en el murete.
Il s’arrêta de l’autre côté de notre muret.
Se detuvo del otro lado de nuestro murete.
Le plateau du café est posé sur un muret.
La bandeja con las cosas para el café está en un murete.
Stone s’assit sur un muret en brique.
Stone se sentó en un murete de ladrillo.
Il s’assit sur un muret pour reprendre son souffle.
Se sentó sobre un murete para recobrar el aliento.
Tous là, sur leurs scooters, sur les murets.
Todos, allí, sentados en ciclomotores o en muretes.
Ne lâche pas des yeux le muret. — D’accord.
No saques los ojos del murete. – De acuerdo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test