Translation for "multiplié est" to spanish
Multiplié est
Translation examples
Et ils s’étaient multipliés.
Y se habían multiplicado.
Nous avons multiplié les saisies.
Hemos multiplicado las aprensiones.
Et ses guerriers se sont multipliés.
Ah, y esos guerreros se han multiplicado.
S’étaient-ils ensuite multipliés ?
¿Y quizá, incluso, multiplicado?
Quoi multiplié par un égale quoi.
«Qué» multiplicado por uno nos da «qué».
Multiplié par cinq francs.
Multiplicado por cinco francos.
La collection de chapeaux s’était multipliée.
La colección de sombreros se había multiplicado.
Mais j’avais multiplié les actes de foi.
Pero había multiplicado los actos de fe.
Le personnel de service s’était multiplié.
El personal de servicio se había multiplicado.
la multiplicación será
Je veux qu’un nœud de cellules pourries se développe et se multiplie dans son organisme.
Invoco el desarrollo y la multiplicación de un núcleo de células chungas en su cuerpo.
Que l’on féconde et que l’on bokanovskifie, en d’autres termes, qu’on multiplie par soixante-douze, – et l’on obtient une moyenne de presque onze mille frères et sœurs dans cent cinquante groupes de jumeaux identiques, tous du même âge, à deux ans près.
Fecundación y bokanovskiflcación -es decir, multiplicación por setenta y dos-, aseguraban una producción media de casi once mil hermanos y hermanas en ciento cincuenta grupos de mellizos idénticos; y todo ello en el plazo de dos años.
Mais à Tibériadc, Jésus avait vaincu des tempêtes, marché sur les eaux, multiplié des pains et des poissons, guéri des malades, prêché devant des foules immenses, parce que l’eau a la mémoire de toutes les origines et que les dieux y reconnaissent leur territoire privilégié.
Pero en el lago o mar de Tiberíades fue donde Jesús venció tempestades, caminó sobre las aguas, realizó el milagro de la multiplicación de los panes y los peces, curó enfermos, predicó a las muchedumbres, porque las aguas tienen memoria de todos los orígenes y los dioses las reconocen como territorio privilegiado.
Peut-être enseigneront-ils qu’il est faux, le principe selon lequel un homme est le quotient d’un million par un million et introduiront-ils une nouvelle arithmétique basée sur la multiplication : sur la combinaison d’un million d’individus pour former une nouvelle entité qui, n’étant plus une masse amorphe, sera dotée d’une conscience et d’une individualité à elle, d’un « sentiment océanique » multiplié par un million, dans un système spatial illimité mais cependant clos.
Tal vez enseñarían el error de creer en el dogma que un hombre es el producto de dividir un millón de hombres entre un millón, e introducirían una nueva aritmética basada en la multiplicación: que al juntar un millón de individuos se formará una nueva unidad, que no será una masa amorfa, sino que desarrollará una conciencia y una individualidad propias, con un "sentimiento oceánico" un millón de veces mayor, en un espacio ilimitado, aunque contenido en sí mismo.
Ses longs bras atteignent les multiples objets résonnants qu’il a organisés autour de lui : un panier de vannerie, de ceux qu’on installe devant le guidon des bicyclettes, un caddie de supermarché au complet, une petite bonbonne de butane, un récipient en cuivre, plusieurs seaux en plastique posés à l’envers, un élément de persienne métallique, un tuyau de plomb, le moyeu d’une roue de poussette, celui d’une roue de voiture, le couvercle en bois d’une vieille machine à écrire, une corbeille à papier en plastique, un éventail de baleines de parapluie, un alignement de bouteilles de différentes grandeurs, une plaque d’acier flexible.
Sus largos brazos abarcan la multiplicación de los objetos resonantes que ha organizado a su alrededor: una cesta de alambre, de las que se ponen delante del manillar de las bicicletas, un carrito entero de supermercado, una bombona pequeña de butano, un cubo de latón, varios cubos de plástico puestos boca abajo, un trozo de persiana metálica, una tubería de plomo, el cubo de una rueda de carrito de niño, el de una rueda de coche, la tapa de madera de una máquina de escribir antigua, una papelera de plástico, un abanico de varillas de paraguas, una hilera de botellas de diversos tamaños, una lámina flexible de acero.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test