Translation for "muezzin" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Le muezzin va dans son alcôve appeler à la prière.
El almuédano se dirige a su oratorio para llamar a la oración.
Les clameurs me rendaient sourd jusqu’à l’appel même du muezzin.
Hacía tanto oídos sordos a esos clamores como a la llamada del almuédano.
La voix grave d’Édith Piaf couvre celle du muezzin :
La voz grave de Édith Piaf ahoga la del almuédano:
le muezzin va bientôt appeler les fidèles à la prière du maghreb.
el almuédano no tardará en llamar a los fieles para que acudan a la oración del magreb.
ajoutant qu’à Java, “même de nos jours, tout muezzin est encore appelé Bilal”.
y añadía que en Java «incluso en la actualidad, todos los almuédanos se llaman Bilal».
Après la prière, il décide d’attendre le prochain appel du muezzin dans la mosquée.
Acabada la oración, decide esperar en la mezquita la siguiente llamada del almuédano.
Loin, très loin, émanant d’un rêve confus, retentit l’appel du muezzin.
Lejos, muy lejos, como si emanara de un sueño confuso, resuena la llamada del almuédano.
Mohsen est resté assis sur sa dalle jusqu’à l’appel du muezzin, pétrifié dans son désarroi.
Mohsen se quedó sentado en el peldaño de piedra hasta que sonó la voz del almuédano, petrificado en su desamparo.
Sacré : les voiles et les purdah, la viande halal(91), les tours des muezzins, les tapis de prière ;
Sagrados: velos purdah, carne halal, torres de almuédano, esterillas de rezar;
Chaque matin, Bhopal se réveillait à l’appel lancé par les muezzins du haut des minarets de ses mosquées.
Todas las mañanas, Bhopal se despertaba con la llamada lanzada por los almuédanos desde lo alto de los minaretes de sus mezquitas.
– Pourquoi, muezzin murderris ?
—¿Por qué, almuecín?
Le chant du muezzin scandait les heures de sa journée.
El canto del almuecín jalonaba las horas de sus jornadas.
Dans son royaume, la voix du muezzin retentit sans entraves.
En su reino suena sin trabas la voz del almuecín.
Il se prenait à aimer la voix aiguë et traînante du muezzin.
Empezaba a gustarle la voz aguda del almuecín.
– Soyez plus clair, je vous en prie, très révéré muezzin.
—Sé más claro, por favor, reverendo almuecín.
À cet instant, retentit au loin l’appel d’un muezzin de village.
En ese instante, sonó a lo lejos la llamada del almuecín de una aldea.
À côté, sur la galerie du minaret, apparaît un muezzin nain.
Al lado, en la galería del alminar, aparece un almuecín enano.
– Je vais aller à la mosquée Zawadi et m’entretenir avec les vieux mollahs et les muezzins.
—Iré a la mezquita de Zawawi y hablaré con los viejos mullahs y almuecines.
Le muezzin lança son appel de la mosquée dans le centre d’expositions proche du parc ;
El almuecín comenzó la llamada a la oración desde la mezquita en el centro de exposiciones cercano;
Il avait même du mal à prier, il eût aimé entendre le son des cloches au lieu des chants du muezzin.
Hasta rezar le hacía daño; lo que deseaba era oír el son de las campanas en lugar de los cantos del almuecín.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test