Translation for "mortelle" to spanish
Translation examples
Les mortels restent des mortels.
Los mortales seguirán siendo mortales.
Et il devint mortel, mais mortel accompagné.
Y fue mortal, pero mortal acompañado.
Péché mortel et mystère mortel
Pecado mortal y misterio mortal
On parle de blessures mortelles, de maladies mortelles, on parle aussi d’ennui mortel.
Se habla de heridas mortales, de enfermedad mortal, también se habla de aburrimiento mortal.
— Vous souffrez comme un mortel, alors que vous n’êtes pas mortel.
—Que sufrís como un mortal —contestó el monje—, pero no sois mortal.
C’est vous les mortels.
Los mortales sois vosotros.
– Ces mortels sont à nous !
—¡Estos mortales son nuestros!
— Même à petite dose, du poison mortel, c’est mortel !
—¡Incluso en pequeñas dosis, un veneno mortal es mortal!
Vous êtes tous mortels.
Todos sois mortales.
— Nous sommes tous mortels.
–Todos somos mortales.
Cette variété est mortelle ;
Esa variedad es letal;
C’est un processus mortel.
El proceso es letal.
Mon royaume est mortel pour eux.
Mi reino es letal para ellos.
C’est un endroit mortel.
Este sitio es letal.
Pas de projectiles mortels.
Nada de munición letal.
Ce sont des déviants mortellement dangereux.
Son unos desviantes letales.
Ces mains sont des armes mortelles !
Estas manos son letales.
— Et probablement mortel, aussi.
—Posiblemente letal, también.
— C’est quoi, cette fameuse zone mortelle ?
—¿Qué es la zona letal?
N’importe quel idiot peut tirer à toute vitesse, mais là c’était mortel, vraiment mortel.
Cualquier tonto puede disparar con rapidez, pero esta descarga ha sido letal, letal.
— Ce n’est pas mortel. — Qu’est-ce que c’est au juste ?
—No necesariamente fatal. —¿Qué es?
Notre faiblesse mortelle !
¡Nuestra debilidad fatal!».
Un accident mortel.
Un accidente fatal.
Il y a eu des cas mortels.
Ha habido casos fatales.
Elles semblaient sérieuses, mais pas mortelles.
Parecían graves, pero no fatales.
Ce serait mortel – pour nous et pour tous les nôtres.
Sería fatal… para nosotros. Y para cualquier otro Calvo. —No los Calvos.
C’est une maladie grave, mais pas mortelle.
Es una enfermedad grave, si no fatal.
Je ne crois pas qu’une seule ait été mortelle en elle-même.
Pienso que ninguna de ellas, en sí misma, fue fatal.
– À part un accident quasi mortel, oui.
—Un accidente casi fatal, pero nada más.
C’est la tare mortelle de tous les Wingo, ça.
Es el defecto fatal de todos los Wingo.
Elle s’ennuyait mortellement.
Se aburría mortalmente.
Son visage était d’une pâleur mortelle.
estaba mortalmente pálida.
À leurs yeux tu es mortellement séduisant.
Eres mortalmente seductor para ellas.
Drozde est mortellement effrayé.
Está mortalmente asustado.
Tout était mortellement calme.
Todo estaba mortalmente quieto.
Mais il est mortellement sérieux.
Pero papá está mortalmente serio.
Il était mortellement sérieux.
Sonaba mortalmente seria—.
J’étais mortellement inquiète.
Estaba terriblemente preocupada.
On s’ennuie mortellement en ville ;
Se aburre uno terriblemente en la ciudad.
Mme Collins elle-même est d’une pâleur mortelle.
La señora Collins también parecía terriblemente enferma.
Et puis chacun fait des discours, de très, très longs discours, mortellement ennuyeux...
Ahora se dedican a soltar discursos, discursos terriblemente largos.
Frank eut l’air mortellement gêné, et Léo se mordit la lèvre pour ne pas sourire.
Frank se quedó terriblemente avergonzado. Leo se mordió el labio, decidido a no sonreír.
Il était, me confessa-t-il, mortellement las d’être traîné de-ci de-là à la face du monde.
Me confesó que se encontraba terriblemente cansado de ser llevado de un lado a otro sobre la faz de nuestro mundo.
Pour autant que nous le sachions, les pequeninos peuvent représenter pour nous un danger mortel. Ils sont véritablement étrangers à la race humaine.
Por lo que sabemos, los pequeninos pueden ser criaturas terriblemente peligrosas para nosotros. Son alienígenas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test