Translation for "mort d'un parent" to spanish
Mort d'un parent
  • muerte de un padre
Translation examples
muerte de un padre
Maintes femmes étaient venues y pleurer, jusqu’à la mort, des parents, des amants, des fautes.
Muchas mujeres habían ido allí a llorar hasta la muerte por unos padres, unos amantes o unas faltas cometidas.
Sous l’écran était monté un article de journal relatant la mort des parents de Lane dans un accident.
Al pie de la pantalla había un artículo de prensa que informaba de la muerte de los padres de Lane en un accidente automovilístico.
Weierstrass ayant appris la mort des parents de Sofia lui adressa, pour soulager un peu son chagrin, comme il disait, des informations sur son nouveau et excellent système d’intégrales.
Weierstrass se había enterado de la muerte de los padres de Sofia, y para mitigar un poco el dolor de la muchacha, según sus propias palabras, le envió información sobre su nuevo sistema de integrales, excelente.
Il avait vingt-six années martiennes, il était dans la force de l’âge et il avait enduré tout ce qui pouvait arriver à un homme de sa génération : la mort des parents, la perte de l’amour, la trahison.
Tenía veintiséis años marcianos, era un hombre de mediana edad que había sufrido todo lo que cualquier hombre de su edad podía sufrir: la muerte de los padres, la muerte del amor, había traicionado y lo habían traicionado.
– C’est sans doute au cours de ces dix années passées à attendre la mort des parents que quelque chose était arrivé qui les avait décidés à passer le temps de l’amour dans le voyage sur la mer pour à la fois ne faire rien de cet amour et, cependant, le retenir.
–Es sin duda en el curso de esos diez años pasados en espera de la muerte de los padres cuando algo sucedió, algo que les decidió a pasar el tiempo del amor en un viaje por el mar para no hacer nada con aquel amor y, a la vez, a pesar de todo, retenerlo.
Je me demande si je n’ai pas tiré force consolation à me réassigner mon propre rôle en un moment de la vie où le chagrin qui peut naître de la mort des parents n’a pas encore à être affronté, où il est imperceptible et insoupçonné, et où son propre départ est inconcevable parce que les parents sont là comme un barrage.
Me pregunto si no habré extraído un consuelo considerable al retroceder a una época de mi vida en la que no era necesario lidiar con el dolor que puede derivarse de la muerte de los padres, cuando ésta no se percibe ni se sospecha, y la propia muerte es inconcebible porque ellos están ahí, como un bloqueo.
Il avait, de plus, à se faire pardonner sa fortune qui, depuis la mort des parents de sa femme, était considérable, tandis que Monsieur Molinier n’avait pour tout bien que son traitement de président de chambre, traitement dérisoire et hors de proportion avec la haute situation qu’il occupait avec une dignité d’autant plus grande qu’elle palliait sa médiocrité.
Tenía además que hacerse perdonar su fortuna que, desde la muerte de los padres de su mujer, era considerable, mientras que el señor Molinier no poseía más bienes que su sueldo de presidente de Sala, sueldo irrisorio y desproporcionado con la elevada posición que ocupaba con una dignidad tanto mayor cuanto que paliaba su mediocridad.
Depuis la mort des parents de Tessa, Ham jouait l’oncle avisé, administrant avec zèle son fidéicommis familial, faisant en son nom des placements d’une prudence ruineuse et, avec toute l’autorité que lui conférait une calvitie précoce, bridant les instincts généreux de sa cousine tout en omettant lui-même de lui réclamer des honoraires.
Desde la muerte de los padres de Tessa, Ham había desempeñado el papel de tío sensato de Tessa, administrando celosamente el fideicomiso de su familia, realizando inversiones de una prudencia ruinosa en nombre de ella y, con la autoridad que le confería su prematura calvicie, refrenando los generosos impulsos de su prima a la par que se olvidaba de mandarle factura de sus propios honorarios.
Et si, après la mort des parents de Lara, nous l’avions inscrite à l’autre école publique qui nous plaisait, Rossari-Castiglioni, plus pratique parce que plus proche de la maison et parce que Marta y avait déjà inscrit Giovanninno, mais, semble-t-il, selon des avis recueillis çà et là et jamais vraiment vérifiés, beaucoup plus agitée que celle-ci, raison pour laquelle nous avons hésité jusqu’au dernier jour ;
Y si, tras la muerte de los padres de Lara, la hubiéramos matriculado en la otra escuela pública que nos gustaba, la Rossari-Castiglioni, más cómoda porque nos quedaba más cerca de casa, y porque Marta ya había matriculado a Giovannino, pero, por lo que parece, según opiniones recogidas aquí y allá y nunca verificadas de verdad, mucho más complicada que ésta, razón por la que nos quedamos indecisos hasta el último día;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test