Translation for "morbide" to spanish
Translation examples
Fascination irrésistible du morbide. Tout particulièrement de l’illusion du morbide.
La irresistible fascinación de lo mórbido, especialmente, la ilusión de lo mórbido.
J’étais dans un état morbide.
Yo me encontraba en un estado mórbido.
Était-ce la fin morbide de ce voyage ?
¿Era ese el mórbido objetivo del viaje?
— La curiosité morbide, Casey.
—Una curiosidad mórbida, Casey.
Mais pourquoi ces pensées morbides ?
¿Por qué estos pensamientos tan mórbidos?
Ses yeux avaient un éclat morbide.
Sus ojos tenían un mórbido destello.
Je devenais morbide et tyrannique.
Me convertí en un hombre mórbido y tiránico.
Idylles morbides, la brise de la nuit.
Idilios mórbidos, la brisa de la noche.
Avec une rage morbide de vengeance contre moi-même.
Con una furia mórbida, para vengarme de mí misma.
Son art est la proie d’une « stase morbide ».
Su arte es presa de una «estasis mórbida».
 — Vous êtes morbide!
—¡Estás volviéndote un morboso!
C’est une attraction morbide.
Es una atracción morbosa.
—Une curiosité morbide ?
- ¿Es por atracción morbosa?
Je la trouvais morbide.
La consideraba morbosa.
— Curiosité morbide.
–Fascinación morbosa.
Quelle sensibilité morbide !
¡Qué morbosa sensibilidad!
Tu es complètement morbide.
Qué chica más morbosa eres.
UN HABITANT DU MONTANA MORBIDE.
morboso de montana.
Elle est devenue un peu morbide.
Se ha puesto un poco morbosa.
À ton obsession morbide de l’enfant.
Tu obsesión malsana con la niña.
Panique à laquelle venait se mêler une curiosité morbide.
Pánico..., pero también curiosidad malsana.
Finalement, un silence morbide s’est abattu sur la maison.
Finalmente, una quietud malsana se apoderó de la casa.
Mais bien vite, je me laissai entraîner par cette curiosité morbide ;
Pero no pasó mucho antes de que a mí también me sedujera aquella malsana curiosidad;
« Oui, qu’elle nous quitte, cette Calamité, avec ses maladies et ses idées morbides.
Sí, sí, que se vaya la Calamidad con sus enfermedades e ideas malsanas.
Mapleshade est censé remédier à des fixations sexuelles morbides.
Mapleshade supuestamente presenta un remedio para las fijaciones sexuales malsanas.
Nous nous efforçons d’augmenter les tendances bénéfiques et de décourager celles qui sont morbides et exécrables.
Intentamos incrementar los procesos benéficos y combatir aquellos que son malsanos y sépticos.
Toutes les futures mariées sont en proie à ces pensées morbides, je ne l’ignore pas, mais l’infortune de ma situation aggravait les miennes.
Eran pensamientos malsanos para cualquier novia, pero los míos los exacerbaba mi desgraciada situación.
À cause de l’acuité morbide de ses sens, seule une nourriture insipide lui était tolérable.
Sumido en la malsana agudeza de sus sentidos, sólo los alimentos más sosos e insípidos le resultaban tolerables.
Tout cela, plus la peur constante de voir Beverly se réveiller, était tellement… morbide… Quelle existence désolée, désolante !
Y entretanto seguía nerviosa ante la posibilidad de que Beverly despertara. ¡Qué malsano era todo! ¡Qué tétrico!
Je pense maintenant, comme je viens de le dire, que les soins de Mlle Dawes entretenaient chez elle un état d'exaltation morbide.
Como he dicho, creo que los cuidados de la señorita Dawes le habían producido una excitación insana.
Mais je pense maintenant que ce semblant d'amélioration était en réalité un effet de l'exaltation morbide provoquée chez ma fille par le traitement de Mlle Dawes.
Ahora creo, sin embargo, que la mejoría era fruto de una excitación insana, producida en mi hija por el tratamiento de la señorita Dawes.
Ces dames dont vous aviez fait vos amies intimes, que vous aviez flattées, chez qui vous aviez provoqué — selon le terme de Mme Silvester — un "état d'exaltation morbide".
Y en que usted se había hecho amiga particular de todas ellas, y en que las halagaba y había despertado en ellas, en palabras de la señora Silvester, «una excitación insana».
« Sans doute vos fantaisies toutes féminines et votre attirance morbide pour les mutilations sont-elles la marque d’un esprit malade, madame. Mais ce n’est pas ainsi que nous appréhenderons le coupable et lui extirperons la vérité.
—Esas fantasías femeninas y vuestra insana fascinación por la mutilación pueden representar una enfermedad mental, señora mía, pero tienen bien poco que ver con el asunto que nos ocupa en este momento, que no es otro que atrapar a ese canalla y sacarle la verdad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test