Translation for "mont-liban" to spanish
Mont-liban
  • mont-líbano
Similar context phrases
Translation examples
mont-líbano
Elle avait un cousin installé depuis quelques années dans le Mont-Liban.
Tenía un primo instalado desde hacía algunos años en el Monte Líbano.
Ça me rappelait parfois des souvenirs : sable de Syrie et mont Liban.
A veces me hacía recordar: arena de Siria y Monte Líbano.
Chehab était né dans un endroit appelé le mont Liban, dans un pays appelé la Syrie.
Volvió a contarme la historia de los Chehab: el señor Chehab había nacido en un lugar llamado Monte Líbano, en un país llamado Siria.
Le mage du couchant amoncela sur cette base du bois de cèdre écorcé, ramassé dans la forêt du mont Liban.
El Mago del Crepúsculo amontonó sobre aquella base maderas descortezadas de cedro, recogidas en el bosque del monte Líbano.
J’imaginai que c’était le même sable doux et argenté mentionné dans le poème, le sable du désert, le sable de Syrie et du mont Liban.
Me imaginé que era la misma arena dulce y plateada del poema, arena del desierto, arena de Siria y Monte Líbano.
Le mont Liban fut dégarni au profit des temples de Tyr et de Sidon, puis du premier et du second Temple de Jérusalem ;
Los árboles del monte Líbano se talaron para construir los templos de Tiro y Sidón, y más tarde el primer y segundo templo de Jerusalén.
Elle avait l'habitude de passer l'été au Mont-Liban pour fuir la canicule d'Egypte, alors elle venait me voir, deux ou trois fois.
Tenía la costumbre de pasar el verano en el Monte Líbano, para huir de la canícula de Egipto, y entonces venía a verme dos o tres veces.
Un jour, raconte-t-il, le gouverneur franc de Mouneitra, dans le mont Liban, écrivit a mon oncle Soultan, émir de Chayzar, pour le prier de lui envoyer un médecin pour soigner quelques cas urgents.
Un día —cuenta—, el gobernador franco de Muneitra, en el monte Líbano, escribió a su tío Sultán, emir de Shayzar, para rogarle que le enviara un médico para tratar algunos casos urgentes.
Cet après-midi-là, lors d’une table ronde assommante sur les occupations successives qu’avait subies le territoire libanais au cours de son histoire (Romains, Ottomans, Français, Syriens), et les différents noms, tous plus compliqués les uns que les autres, dont ses occupants l’avaient affublé (émirat du Mont-Liban, moutassarifat du Mont-Liban, État syrien fédéré du Grand Liban, Royaume arabe de Syrie et, enfin, officiellement, la République libanaise), je somnolai à moitié et ne pris la parole qu’une fois.
En la tarde, durante una tediosa mesa redonda sobre las distintas ocupaciones históricas que había sufrido el territorio libanés (romanos, otomanos, franceses, sirios), y los distintos y complicados nombres que sus ocupadores le habían otorgado (Emirato del Monte Líbano, Mutasarrifate del Monte Líbano, Estado sirio federado del Gran Líbano, Reino Árabe Unido de Siria, y por fin, oficialmente, República Libanesa), yo me quedé medio dormido y sólo hablé en una ocasión.
Quelques mois plus tard, la métropole syrienne reconnaît, par un nouveau traité, la perte d'une zone plus importante encore : la riche plaine de la Békaa, située à l'est du mont Liban, est à son tour partagée avec le royaume de Jérusalem.
Meses después, la metrópoli siria reconoce mediante un nuevo tratado la pérdida de una zona aún más importante: hay que compartir la rica llanura de la Bekaa, situada al este del monte Líbano, con el reino de Jerusalén.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test