Translation for "molle" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
C’est une chiffe molle.
Es suave como la miel.
Il semblait plus mou qu'un oreiller.
Parecía más suave que una almohada.
Tout était mou, inconsistant et bête.
Todo suave, blando y tonto.
Elle me tendit un objet mou et sombre.
Me entregó un objeto suave y oscuro.
ses doigts étaient frais et étrangement mous.
sus dedos eran fríos y extrañamente suaves y lisos.
Il trouvait peut-être son décret trop mou.
Pensaron que su decreto era muy suave.
La bouche édentée d’Elizabeth était molle, mais pas désagréable.
Los labios de ella eran suaves y desdentados, pero no desagradables.
Pas d’eau avec des choses molles en dessous.
no se habría encontrado en el agua con cosas suaves que la tocaban por debajo.
Ses petits pas mous l’amenèrent jusqu’à sa porte.
Con sus pequeños pasos suaves se dirigió a la puerta de su casa.
Les joues, le nez, le front : tout était mou, mou, mou.
Las mejillas, la nariz, la frente: todo blando, blando, blando.
Il est mou comme une chiffe, ce type. — Trop mou.
Es blando como un trapo, el tipo. —Demasiado blando.
Comme si c’était mou, mou comme du fromage.
Cavando, cavando… como si fuese algo blando, blando como el queso.
Disons que chez vous, le dur est mou et le mou est dur.
Digamos que en su caso lo duro es blando y lo blando es duro.
Un peu mou, d’accord.
Un poco blando, eso sí.
Ses jambes étaient molles.
Sus piernas estaban blandas.
Sa cuisse était molle.
Tenía el muslo blando.
La conversation était molle.
La conversación era blanda.
J’avance : « Mais nous sommes mous. »
—Pero somos blandos —le comento.
C’est du métal mou.
El metal es más blando.
Avec une balle à cône mou.
Con una bala de punta flexible.
Le commissaire central avait gardé son chapeau mou sur la tête.
El comisario jefe no se había quitado su sombrero flexible.
— Comment était-il ?… — Grand, coiffé d’un chapeau mou gris.
—¿Cómo era? —Alto, con un sombrero flexible gris.
 » On se laisse du mou, dans la Patrouille. Impossible de faire autrement. »
Somos bastante flexibles en la Patrulla. No nos atrevemos a hacerlo de otra forma.
il était coiffé d’un chapeau mou, gris sombre également.
se cubría la cabeza con un sombrero flexible, gris oscuro también.
Puis lui tendit un chapeau mou dont il se coiffa.
después le entregó un sombrero flexible que Smiley se puso.
— Un chapeau mou, répondit Ripert d’une voix contrainte.
—Un sombrero flexible —respondió Ripert con voz forzada—.
Non ? Chapeau mou lèche la feuille de tabac, la colle.
¿No? Sombrero flexible lame la hoja de tabaco, la aprieta.
Il portait un manteau, un cache-nez, un chapeau mou et des gants.
Vestía un gabán, bufanda, sombrero flexible y guantes.
La gorge de Raleigh-san est molle.
La garganta de Raleigh-san, mullida.
Il le trouva étendu sur une couche molle.
Lo encontró echado sobre un mullido lecho.
Ils avançaient sans bruit sur le sol mou.
Se movían sin hacer ruido por el mullido terreno.
Les vieux sièges mous, gris et verts.
Los viejos asientos mullidos en gris y verde.
Ce lit mou l'avait-il induit en erreur et fait dormir passé l'heure ?
¿Se habría quedado dormido por culpa de la cama mullida?
Le matelas en duvet de canard de Benny était beaucoup trop mou.
El colchón relleno de plumas de ganso de Benny era bastante mullido.
il la traîna un bout dehors, sur la terre molle, et la frappa jusqu’à ce qu’il se fût complètement détaché d’elle.
él la arrastró hacia fuera, sobre el mullido césped, y apuñaló su cuerpo hasta separarlo definitivamente de sí mismo.
La terre était encore molle, jonchée de couronnes et, devant, dans un vase, il y avait un bouquet de roses.
La tierra de la tumba era mullida, estaba cubierta de coronas y delante, en un florero, había un hermoso ramo de rosas.
Une petite table en bois blanc et une chaise faite de tubes en acier, avec un siège mou.
Una mesa pequeña de madera blanca y una silla de estructura de tubos de acero y un cojín mullido.
La pression des corps dans leurs tenues renforcées qui se bousculaient devint plus forte, et il trébucha sur quelque chose de mou.
La presión de los cuerpos que lo empujaban con todo tipo de armaduras se incrementó, y Miller tropezó con algo mullido.
La ligne était molle.
El hilo estaba flojo.
Elle a les jambes molles.
Tiene las piernas flojas.
Il est mou comme une chiffe. 
Es flojo como el agua.
Les pédales sont molles.
Los pedales van flojos.
J’ai les jambes molles.
Siento las piernas flojas.
Mais toi, tu es devenu un peu mou, Potter.
Tú, en cambio, estás más flojo, Potter.
On aurait dit qu’elle avait soudain les jambes molles.
Se habría dicho que de repente tenía las piernas flojas.
Ses bras étaient mous, ses jambes paralysées.
Tenía los brazos flojos, las piernas paralizadas.
Elle respirait par la bouche, lèvres molles.
Respirando por la boca con los labios flojos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test