Translation for "moletés" to spanish
Translation examples
Plus bas, des mollets noueux comme ceux d’un athlète.
Más abajo, unas nudosas pantorrillas de atleta.
Sophie regarda ses propres vêtements. Au-dessus de ses chaussures informes, sa jupe découvrait deux fois plus de mollet étique que d’habitude.
Sophie miró hacia abajo y vio que se le veía un trozo de las piernas delgaduchas sobre los zapatos nudosos.
Au physique, Grandet était un homme de cinq pieds, trapu, carré, ayant des mollets de douze pouces de circonférence, des rotules noueuses et de larges épaules ;
Tocante a su físico, Grandet tenía cinco pies de estatura, recio, trabado, con pantorrillas de doce pulgadas de circunferencia, rótulas nudosas y hombros robustos;
Maintenant je pouvais jouer à la bonne fée avec elles, malgré leurs défauts évidents, leurs mollets trop maigres, ces poils défigurant leur lèvre supérieure, déplorés à longueur de pattes de mouche dans les annonces des magazines de vedettes, leurs coudes aussi protubérants que des genoux de poulet.
A pesar de sus defectos evidentes, como las pantorrillas demasiado flacas, el vello que afeaba sus labios superiores tan deplorado en los pequeños anuncios de las últimas páginas de las revistas de cine, los codos nudosos como rodillas de pollo, yo podía ayudarlas desempeñando el papel de hada madrina.
Pendant tout ce temps, Avery sentait les profondes cannelures du manche contre la chair de sa paume, les crampes lui tenaillaient les mollets et les fesses tandis qu’il se penchait en avant sur la pointe des pieds, et il sentait aussi le regard furieux de Leiser cherchant le sien.
Durante todo este tiempo Avery sentía las profundas estrías del mango contra la carne de la palma de su mano, los calambres le atenazaban los muslos y las nalgas mientras se inclinaba hacia delante apoyándose en las puntas de los pies y sintiendo también la furiosa mirada de Leiser buscando la suya. Luego Leiser le hizo una zancadilla.
C’était une femme forte, comme désarticulée, qui se repliait tel un vieux plaid sur les sièges de l’appartement pour fixer de ses yeux gris, des heures durant, fantômes, imaginations, réminiscences et atomes de poussière pris dans les rayons obliques du soleil, ses bras sillonnés et grêlés comme des cartes en relief de grandes planètes, ses mollets massifs comprimés comme de la farce dans des bas de contention couleur de mou cru.
Era una mujer grande y blanda que se posaba como una manta vieja sobre las sillas del apartamento y con sus ojos grises contemplaba fantasmas, fantasías, recuerdos y el polvo atrapado por los haces oblicuos de luz. Tenía unos brazos surcados de estrías y marcas de viruela como mapas en relieve de planetas enormes y las pantorrillas gigantescas embutidas como relleno de carne en unas medias elásticas de color pulmón.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test