Translation examples
— Sa plantation n’a jamais été moissonnée, n’est-ce pas ?
Su plantación nunca ha sido cosechada ¿verdad?
Les champs séchés étaient moissonnés et dénudés.
Los campos secos habían sido cosechados y ahora estaban desnudos.
Au-delà, les tiges du maïs dans les champs soigneusement moissonnés semblaient abandonnées.
El maíz, en campos pulcramente cosechados, tenía un aspecto triste.
Quelques champs de blé non moissonnés s'étaient écrasés sous le poids des épis.
En algunos trigales no cosechados las mieses se encamaban por el peso de las espigas.
Les vivres se faisaient rares, les terres alentour étaient arides, ou incendiées, ou déjà moissonnées.
Los víveres escaseaban, las tierras de los alrededores eran áridas, o se habían incendiado, o estaban ya cosechadas.
Les récoltes que j’avais vues moissonnées à quelques kilomètres de là étaient de nouveau sur leurs tiges.
Las espigas que yo había visto cosechadas a pocos kilómetros de distancia estaban de nuevo en las plantas.
Des terrassiers étaient occupés à décharger des wagonnets qui apportaient les tiges et rameaux moissonnés.
Unos peones descargaban unos pequeños carretones con los que transportaban los troncos y ramas cosechados—.
Tout autour de nous sur le planchéiage de la véranda, les cheveux s’accumulaient, moins coupés que moissonnés.
A nuestro alrededor, el pelo se iba amontonando sobre las tablas del porche, más cosechado que cortado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test