Translation for "moins courageux" to spanish
Translation examples
Est-ce que le fait d'être stupide les rend moins courageux ?
¿Son menos valientes porque son estúpidos?
Peut-être étaient-ils simplement moins courageux qu’il n’y paraissait.
Es posible que ellos fueran menos valientes de lo que aparentaban.
Son héros était plus peureux et moins courageux que la plupart des héros.
Su protagonista estaba más asustado, y era menos valiente, que la mayoría de los protagonistas.
Serais-je moins courageuse que lui qui connaît maintenant aussi mes angoisses ?
¿Podría acaso ser yo menos valiente que él, ahora que también él era partícipe de mis temores?
Je ne suis ni meilleur ni moins courageux que les Irakiens qui meurent tous les jours dans mon pays.
No soy ni más ni menos valiente que los iraquíes que mueren a diario en mi país.
Le premier à passer c’est Tootles, pas le moins courageux mais sûrement le plus malchanceux de cette joyeuse bande.
El primero en pasar es Lelo, no el menos valiente, pero sí el más desgraciado de toda esa intrépida banda.
J’ai vu votre dossier et je suis conscient que vous êtes intelligent, ingénieux, plein de ressources, techniquement compétent et pas moins courageux que la moyenne.
Ya he visto su expediente y soy consciente de que es inteligente, ingenioso, capaz, un técnico experto y no menos valiente que la media.
Il forçait ses muscles blessés à travailler alors qu’un homme moins courageux serait resté sans bouger pendant des semaines.
Forzaba el movimiento de sus músculos heridos cuando otra persona menos valiente se habría sentido tullida o incapacitada durante semanas e incluso más tiempo.
Et elle avait dû pleurer tous les soirs en s’endormant depuis son arrivée à Hoche-Vite, comme certains garçons moins grands et moins courageux que lui.
Y debía de haberse dormido llorando todas las noches desde que llegara a Os Vais, igual que muchos niños más pequeños o menos valientes que él.
Mon cousin Raza qui ne boit que de l’eau n’est pas moins courageux, lança-t-il en partant, par-dessus son épaule, mais il ne va pas en enfer pour les dames, il y va pour le gaz. »
Mi abstemio pariente Raza no es menos valiente —añadió por encima del hombro al irse—, pero él no va al infierno por las damas sino a buscar gas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test