Translation for "moellons" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
De-ci de-là il y avait des traces de moellons et de gravats.
Aquí y allá había restos de escombros y escoria.
Nous avons un jour défendu la tour en jetant des moellons depuis les étages supérieurs.
Una vez conseguimos defender la torre de unos atacantes arrojándoles escombros desde los pisos superiores.
Puis elles arrivèrent dans un espace plus important, entouré de moellons et de lattes brisées.
Luego llegaron a una zona más amplia circundada de escombros y tablas rotas.
Ils entrèrent par un trou dans le mur, se dirigèrent dans le noir parmi des moellons et des poutres effondrées et trouvèrent un escalier.
Entraron por un agujero en la pared y se guiaron en la penumbra, entre escombros y maderas caídas, y encontraron una escalera.
Des moellons avaient été projetés dans tous les sens, le verre brisé s'était abattu avec une force terrifiante en une pluie de missiles et de shrapnels.
Habían volado escombros y los vidrios rotos del techo cayeron como metralla y misiles con terrible fuerza.
Si nous ne sommes pas abattus ou détruits par le feu ou un coup de sorcellerie, nous pourrions réduire l’Isengard en éclats et faire sauter ses murs en moellons. »
Si no nos abaten, o si no nos destruye el fuego o alguna magia, podríamos reducir Isengard a un montón de astillas y convertir esos muros en escombros.
Puis, après qu’un enchevêtrement de fil de fer rouillé l’eut fait trébucher et tomber, il découvrit un abri grossier composé de moellons, édifié de toute évidence par les enfants.
Por fin, después de tropezar y caer sobre unos alambres oxidados, dio con un torpe refugio de escombros, evidentemente construido por los muchachos.
Rien d’autre n’en subsistait, sauf encore un autre escalier de granit montant à travers les tas de moellons qui devaient avoir autrefois constitué la tête de l’animal.
No quedaba otra cosa, con excepción de una nueva escalera de granito que subía por entre el montón de escombros que, en otros tiempos, seguramente fuera la cabeza de la criatura.
Il essaya de repérer un creux entre les décombres et se pelotonna à l’abri d’un moellon sur lequel on pouvait encore lire le numéro 17, l’ancien domicile de David Martín.
Buscó un hueco entre los escombros y se acurrucó al abrigo de una piedra en la que aún podía leerse el número 17, el antiguo domicilio de David Martín.
Le cheval enfila bruyamment les tunnels d'un sabot assuré, sautant de soudaines chutes de gravats ou esquivant adroitement des moellons énormes qui s'abattaient dans un bruit de tonnerre du plafond malmené.
El caballo trotó con paso seguro por los túneles, saltando sobre repentinos montones de escombros y esquivando hábilmente las enormes piedras que caían del techo.
Mais l’épave roulante s’était désintégrée en moellons de béton avant d’atteindre la tour isolée.
Pero el rodillo destructor se había desintegrado en un montón de cascajos de cemento antes de llegar a esa torre en particular.
On les mélangera au mortier qu’on versera dans la cavité entre la face intérieure et la face extérieure des nouveaux murs, pour former le cœur de moellons.
Se mezclarán con argamasa y se introducirán en la cavidad entre las capas interior y exterior de los muros nuevos formando así el núcleo de cascajo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test