Translation for "modulables" to spanish
Modulables
Translation examples
Modulable, afin qu’il puisse s’agrandir ou se rétracter au besoin.
Modular, para poder ampliarlo o reducirlo si era necesario.
il s’appelait Antoine Rameau et travaillait chez un fabricant de canapés modulables.
se llamaba Antoine Rameau y trabajaba en una fábrica de sofás modulares.
2 bibliothèques modulables Sergesto, plastique blanc, Sergio Mazza pour Artemide, 1973 (1 500 €)
2 estanterías modulares Sergesto, plástico blanco, Sergio Mazza para Artemide, 1970 (1.500 €)
1 bibliothèque modulable Dodona 300, plastique noir, Ernesto Gismondi pour Artemide, 1970 (4 500 €)
1 estantería modular Dodona 300, plástico negro, Ernesto Gismondi para Artemide, 1970 (4.500 €)
Certes, dans un monde idéal, elle les souhaiterait plus modulables, dans l’esprit de Keck, avec une plus grande circulation entre les espaces intérieurs et extérieurs.
En un mundo ideal, le gustaría que fueran modulares, al estilo de Kecks, de modo que pudieras cambiar los componentes de sitio y darle un aspecto diferente, consiguiendo una comunicación fluida entre los espacios interiores y exteriores.
Il y a une cheminée en brique, des jouets partout sur le tapis blanc à longs poils, deux petits caniches jaunes aux yeux coulants et un long canapé modulable.
Hay una chimenea de ladrillos, un montón de juguetes esparcidos sobre una alfombra blanca de pelo largo, dos pequeños caniches amarillentos con los ojos llorosos y un enorme sofá modular.
Il releva la tête… Steiner était là, à deux mètres, dans l’encadrement de la porte de son compartiment, et le regardait fixement, une main posée sur la cloison modulable. — C’est gentil de nous rendre visite, Fallow.
Alzó la vista… allí estaba Steiner, a dos metros de distancia, mirándole directamente, con una mano apoyado en uno de los tabiques modulares. –Es todo un detalle, Fallow. Hay que agradecerle su visita.
Pourtant, on a l’impression de marcher pendant des journées entières au milieu des postes de travail modulables où des journalistes officient devant leurs écrans lumineux d’ordinateur, leurs téléphones à voyants et leurs inévitables photos de gosses encadrées.
De todos modos, te da la impresión de que pasas días y días caminando por entre reporteros sentados en despachos modulares, con pantallas incandescentes, teléfonos con lucecitas que parpadean y los retratos de los niños clavados en la pared.
Tenant le journal dans ses mains et les yeux braqués sur la une, comme transfiguré par sa virtuosité, il finit sa traversée de la salle de rédaction et entra dans son compartiment. Celui-ci consistait en cloisons d’aggloméré modulables saumon malade de 1 m 50 de haut, un prétendu poste de travail avec de petites courbes high-tech dans les coins, qui emprisonnait un bureau de métal gris, l’éternel terminal d’ordinateur avec son clavier, un fauteuil en plastique désagréablement moulé-orthopédique et un porte-manteau modulaire en plastique, qui s’accrochait astucieusement sur le mur modulable. Le tout était déjà déglingué.
Con el periódico en las manos y mirando la primera página, como si sus excelsas virtudes le hubiesen dejado en éxtasis, siguió avanzando por la sala hasta su cubículo, un recinto cercado por tabiques de aglomerado de un metro veinte centímetros de altura, pintados de enfermizo color salmón, que contaba con todos los elementos propios de los espacios laborales de alta tecnología, desde la mesa metálica de color gris hasta la ubicua terminal de ordenador con su correspondiente teclado, pasando por la silla de plástico con un diseño desagradablemente ortopédico, y el perchero modular de plástico que encajaba ingeniosamente en los tabiques modulares.
Elle était impressionnée par la rapidité et l’efficacité dont l’officier du hangar d’appontement de l’Alvarez avait fait preuve pour coordonner le transfert, mais l’usine de dépollution était si imposante (et d’une forme telle) qu’il avait dû condamner les deux tiers de l’intérieur modulable de la pinasse pour libérer suffisamment d’espace de stockage.
A Honor le impresionó la facilidad con la que el oficial del embarcadero del Alvarez coordinó la transferencia, pero el activador era lo suficientemente grande (y tenía una forma lo suficientemente rara) como para que se hubiera visto forzado a clausurar los dos tercios posteriores del interior modular de la pinaza para liberar el espacio de carga suficiente como para poder meter el activador.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test