Translation for "mitraillage" to spanish
Mitraillage
Translation examples
Ce mitraillage de phrases montrait que l’affaire était grave.
El ametrallamiento de frases dejó claro que el asunto era grave;
Au bout de six mois qu’il se trouvait au front, une lettre du département des chemins de fer de Florence l’informa que son père était mort à la suite d’un mitraillage.
Cuando hacia seis meses que estaba en el frente una carta de la dirección general de ferrocarriles de Florencia le informo que su padre había muerto a causa de un ametrallamiento.
ils coururent sur le chemin boueux, poursuivis par ce bruit qui allait plus vite qu’eux, mitraillage des branches, tonnerre du ciel, ils coururent jusqu’au village bâti sur la pente.
corrieron por el camino fangoso, perseguidos por aquel ruido que iba mucho más rápido que ellos, ametrallamiento de las ramas, trueno del cielo, corrieron hasta el pueblo construido sobre la pendiente.
Le propriétaire du spectaculaire appartement, également bénéficiaire des faveurs de l’époustouflante fille Chanel, semblait avoir perdu l’usage de la parole sous le feu de ce mitraillage impie.
El dueño del espectacular apartamento y beneficiario de las bondades de la contundente chica Chanel parecía haber perdido el habla ante aquel ametrallamiento impío.
Si bien que l’illégalité endémique des opérations du secteur russe ne permit pas au Conseil interallié de se pencher sur le banal mitraillage de ma grand-mère.
De manera que en las operaciones del sector soviético de Viena reinaba una ilegalidad bastante generalizada, lo que desvió cualquier interés que pudiera tener el Consejo Aliado en el vulgar ametrallamiento de mi abuela.
Ce ne fut que l’affaire de quelques secondes et la rue se trouva mise sens dessus dessous, des dizaines de corps à même le sol, se tordant, entre les étals de marchandises rasés, comme s’il y avait eu un mitraillage, un tremblement de terre, ou quelque chose de ce genre.
En cuestión de segundos la calle quedó destrozada, con decenas de cuerpos tendidos, retorciéndose, entre los puestos de venta arrasados, como si hubiese habido un ametrallamiento, un terremoto o algo así.
Les bombardements et les mitraillages qui avaient précédé le pont aérien de la veille avaient causé quelques pertes parmi la population et un certain nombre de maisons avaient été endommagées ; des tireurs isolés et des tirs de mortiers mal réglés avaient également fait des dégâts, mais à part cela, Oosterbeek avait été relativement épargné.
Los bombardeos y ametrallamientos que habían precedido a los aterrizajes de tropas y planeadores el día anterior habían producido bajas entre los habitantes y daños a tiendas y casas, lo mismo que los francotiradores infiltrados y alguna que otra bala perdida de mortero, pero, hasta el momento, la guerra no había causado graves estragos en Oosterbeek.
Dans ce que veut faire accroire cette musique… C’est sans aucun doute une idée germée dans une tête de conseiller, soufflée à l’oreille du président et communiquée à la mairie de Paris : fêter la rentrée des écoles et des chômeurs, distraire les jeunes faute de leur trouver du travail, les abrutir de basses telluriques pour qu’ils se mobilisent contre les mitraillages en terrasse, les bombes humaines et les assassinats à venir.
En lo que pretende hacer creer esa música… Sin duda alguna, una idea germinada en la cabeza de un consejero, deslizada al oído del presidente y comunicada al Ayuntamiento de París: celebrar el regreso a las escuelas y al paro, distraer a los jóvenes a falta de encontrarles trabajo, embrutecerlos con bajos telúricos para que se movilicen contra los ametrallamientos en las terrazas, las bombas humanas y los asesinatos que vendrán.
Je lis sur Internet la liste des attentats (contre Soustelle, une passante tuée, trois blessés) – des sabotages de voies ferrées, mitraillages de cafés et de commissariats, incendies d’usines (Simca à Poissy, Pechiney à Grenoble) et de raffineries (Notre-Dame-de-Gravenchon-Marseille) qui ont eu lieu quasiment tous les jours de la fin août (quinze attentats le 25) à la fin septembre 1958.
Leo en Internet la lista de los atentados (contra Soustelle, una transeúnte muerta, tres heridos) —de sabotajes de líneas férreas, de los ametrallamientos de bares y comisarías, de incendios de fábricas (Simca en Poissy, Penichey en Grenoble) y de refinerías (Notre-Dame-de-Gravenchon, Marsella)— que se han sucedido prácticamente a diario desde finales de agosto (quince atentados solo el día 25) a finales de septiembre de 1958.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test