Translation for "mis ils sont" to spanish
Mis ils sont
Translation examples
ponerlos son
— Nous vous avons mis un goutte-à-goutte dans le bras.
—Tuvimos que ponerle un gota a gota.
Cela peut-il même être mis en question ?
¿Es que cabe ponerlo en duda?
On l’avait mis de mauvaise humeur.
Habían conseguido ponerle de mal humor.
Vous l’avez joliment mis dedans, lieutenant.
Fue un buen trabajo para ponerlo nervioso, teniente.
C’était scandaleux qu’ils lui aient mis une telle charge sur les épaules.
Era escandaloso que intentaran ponerle tal cosa sobre los hombros.
Miss Snyde, dis-je, vous voulez bien remonter le mécanisme ?
—Señorita Snyde, ¿podría ponerlo en marcha?
Mais tout cela était bien trop complexe pour être mis en mots.
Pero resultaba todo demasiado complicado para ponerlo en palabras.
J’ai immédiatement regretté de l’avoir posé sur la vitre après l’avoir mis.
Me arrepentí de ponerla en el cristal en cuanto la pegué.
J’ai un oncle qui s’est cassé la jambe, un jour. On l’a mis en traction à l’hôpital.
Mi tío se rompió una pierna y tuvieron que ponerle en tracción.
– Après avoir mis tout sens dessus dessous! – Mais qu'est-ce qu'ils veulent?
—¡Después de ponerlo todo patas arriba! —¿Pero qué quieren?
Pourquoi m’a-t-on mis à ta disposition ?
¿Por qué me ponen a tu disposición?
Les noms sont mis après coup par les historiens.
Los nombres los ponen después los historiadores.
Nous saisissons souvent les tableaux quand ils sont mis en vente.
A menudo descubrimos los cuadros robados cuando se ponen a la venta.
C'est cela que je veux dire quand je parle d'être mis en porte-à-faux.
A esto me refiero cuando hablo de que me ponen en una posición falsa.
Je veux juste savoir pourquoi je suis mis à ta disposition. – Je suis un guide. – Et alors ?
Pero lo que yo quiero saber es por qué me ponen a tu disposición. —Soy guía. —¿Y qué?
Vu qu’on m’a mis au régime, dès que je suis seul je me lâche.
Como ahora me ponen a régimen, en cuanto estoy solo me desmando.
— On n’a pas plutôt mis les lèvres à un verre qu’il est déjà vide !
––¡Apenas se ponen los labios en un vaso, el vaso queda vacío!
Ils ont mis des vestes de cuir, pendu des revolvers à leur ceinture et sont devenus des tchékistes.
Se ponen chaquetas de cuero, cuelgan revólveres a sus cinturas y se convierten en chequistas.
Je ne sais pas pourquoi, mais les franges chez les jeunes femmes m’ont toujours mis les nerfs à fleur de peau.
No sé por qué, los flequillos de las mujeres jóvenes me ponen siempre nervioso.
Là, on chantait victoire, on criait triomphe, et l’on eût, pour un peu, mis les pavois aux fenêtres.
Allá, se cantaba victoria, se exaltaba el triunfo, y por poco ponen colgaduras en las ventanas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test