Translation for "mioche" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Tabor, au moins, n’était pas un mioche.
Tabor, al fin y al cabo, no era ningún niño.
La dernière fois qu’on a eu des pompiers ici, mon pa n’était qu’un mioche.
No hemos tenido departamento de bomberos desde que mi padre era niño.
— Bon, il ne peut pas congeler le mioche. Ce serait illégal.
—Bueno, no puede congelar al niño —reflexionó Caplan—. Sería ilegal.
Elle n’était que trop heureuse de contribuer à égayer un peu l’existence du pauvre mioche.
ella estaba más que contenta de poder ofrecerle una distracción al pobre niño.
J’en suis resté baba comme le mioche que j’étais voyant pour la première fois un gunman mort.
Yo me quedé pasmado como un niño que acabara de presenciar su primer tiroteo.
Vimaire se rappela qu’étant mioche il quémandait auprès des mineurs des éclats de gueuses de mélasse ;
Vimes recordaba que de niño pedía cascajo de melaza a los mineros;
— Pas grand-chose. À part qu’ils avaient à peu près la taille d’un mioche de cinq ans, à ce qu’il semble.
—No mucho. Al parecer eran pequeños, aproximadamente del tamaño de un niño de cinco años.
— Il ne faut pas qu’un soldat voie Sa Majesté le roi pleurer comme un mioche, dit Lukel.
—No estaría bien que un soldado viera a su rey lloriqueando como un niño —dijo Lukel.
Le Capitaine de la garde haussa finalement les épaules : « Bon sang, c’est un mioche de neuf ans.
El Capitán de la guardia, por fin, se encogió de hombros. –Demonios, es un niño de nueve años.
La plupart ont des gosses, et ces mioches sont adorables.
La mayoría tiene hijos, y los chicos son adorables.
— La ferme, mioche, dit Spinelli.
—Cállate, chico —dijo Spinelli.
Tu as été malade, bien sûr, mais pas comme les autres mioches.
Seguro que has estado enfermo, pero no como los otros chicos.
 Ce mioche a besoin du Christ, répéta le père.
– El chico necesita a Cristo -insistió su padre-.
Les filles dévoilées se faisaient agresser par des mioches galvanisés.
Las chicas sin velo sufrían la agresión de críos enardecidos.
Sauf qu’elle aurait eu l’air davantage usée maintenant parce qu’elle aurait pondu des mioches depuis dix ans.
Excepto que ahora habría parecido mucho más desgastada porque habría estado pariendo chicos durante diez años.
mais pour les mioches, c’était autre chose; et tous auraient reculé devant l’audace d’élever un enfant hors de cette loi commune, parce que la Religion, c’est la Religion.
pero los chicos eran otra cosa, y ninguno se habría atrevido a criar a un hijo fuera de esa ley general, porque la Religión es la Religión.
Prends les putain de pièces, dégage, trouve un mioche et paye-le pour qu’il donne son message. Tout de suite. » Tully est parti.
Coge el maldito dinero, sal a la maldita Calle, encuentra un maldito chico, y págale para que entregue el maldito mensaje. Y ya. Tully se marchó.
– Mioche, es-tu un homme?
Chaval, ¿eres un hombre?
Vingt-trois mioches, Seigneur !
¡Válgame Dios, veintitrés chavales!
des mioches à skateboard et aux cheveux luisants de gel nous regardaient passer de leur perron.
Unos chavales con monopatines y el pelo de punta nos observaban desde los jardines delanteros de sus casas.
Moka, lui, était resté le môme de toujours, et d’autres mioches désœuvrés avaient pris nos places.
Moka siguió siendo el chaval de siempre, y otros chiquillos ociosos nos sustituyeron.
Il y avait des femmes, des mioches, des vieillards en haillons qui montraient une nouvelle vigueur dans cette bousculade.
Había mujeres, chavales, ancianos con la ropa hecha jirones que mostraban un renovado vigor en aquel bullicio.
— Tu n’étais alors qu’un mioche, calcula l’aubergiste en remplissant un gobelet avant de me le tendre. Comment on t’appelait ? — Gavir.
—Así que eras un chaval —dijo la posadera mientras llenaba una taza de arcilla y me la daba—. ¿Qué nombre tenías? —Gavir.
Cette quête d’un coupable est aussi futile et inutile que d’accuser un mioche d’avoir refilé un rhume à son gamin à l’école.
Es tan inútil y tan carente de sentido como intentar culpar a otro chaval del cole de que tu crío haya pillado un catarro.
La maison du brigadier faisait coin, derrière un square gazonné assiégé de mioches malgré l’heure tardive.
La casa del sargento hacía esquina detrás de una placeta cubierta de césped y llena de chavales a pesar de la hora tardía.
Il vivait dans une baraque en planches, à l’orée de la ville, avec une femme et sept ou huit mioches, tous plus pouilleux les uns que les autres.
Vivía en una cabaña de cuatro paredes, en las afueras del pueblo, con una mujer y siete u ocho chavales, cada uno más piojoso que el otro.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test