Translation for "ministère" to spanish
Translation examples
— Vous n’allez pas au ministère, cet après-midi ? — Ministère ?
—¿No vas al ministerio, esta tarde? —¿Ministerio?
 Le Ministère aussi.
El Ministerio también.
« Ça, c’est un ministère !
—¡Esto sí que es un ministerio!
Ce sera mon ministère.
Éste será mi ministerio.
— Je suis au Ministère.
—Estoy aquí, en el ministerio.
Comme partout dans le ministère.
Como en todo el ministerio.
— Depuis qu’il est au ministère aussi ?
—¿También desde que está en el ministerio?
Le ministère des Affaires économiques partagera vos dépenses avec le ministère de la Propagande.
El Ministerio de Asuntos Económicos compartirá sus gastos con el Ministerio de Propaganda.
Au ministère de l’Amour.
En el Ministerio del Amor.
Le lendemain matin, Julien répondit d’un grand sang-froid au bon Fouqué, qui regardait l’affaire de l’association comme terminée, que sa vocation pour le saint ministère des autels ne lui permettait pas d’accepter.
A la mañana siguiente, Julián, con la mayor sangre fría, contestó a Fouqué que consideraba ultimado el asunto de la asociación, que su vocación decidida al sacerdocio le impedía aceptar.
Mais, vers la fin de Son ministère, prévoyant que la dernière preuve de bonté de Joseph à son égard serait de lui offrir le repos de sa propre tombe, le Christ avait écrit cette lettre exprimant sa reconnaissance à son ami fidèle.
Cuando se acercaba el final de Su sacerdocio, previendo que el último gesto de amabilidad que José tendría con Él sería ofrecerle su propio sepulcro para que descansara en él, Cristo escribió una carta de agradecimiento a Su fiel amigo.
Julien aida le bon curé, et il eut l’idée d’écrire à Fouqué que la vocation irrésistible qu’il se sentait pour le saint ministère l’avait empêché d’accepter d’abord ses offres obligeantes, mais qu’il venait de voir un tel exemple d’injustice, que peut-être il serait plus avantageux à son salut de ne pas entrer dans les ordres sacrés.
Ayudó Julián al digno anciano, y luego escribió a Fouqué para decirle que la vocación irresistible que sentía hacia el sacerdocio le impidió aceptar sus graciosos ofrecimientos, pero que, en vista del tremendo ejemplo de injusticia de que acababa de ser testigo, creía que acaso fuese poco conveniente para su salvación eterna recibir las Sagradas Órdenes. Su objeto era dejarse abierta la puerta del comercio, por si las tristes realidades de la vida daban al traste con su soñado heroísmo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test