Translation for "miltonienne" to spanish
Miltonienne
Similar context phrases
Translation examples
Le Satan de mon dieu miltonien ?
¿El Satán de mi Dios miltoniano?
— Cesse de me citer tes écritures miltoniennes !
—¡Deja de recitarme tus escrituras miltonianas!
Mais je pense que c’est un des membres du conseil stygien qui siègent dans la version miltonienne du pandémonium.
Pero creo que forma parte del consejo estigio que se sienta en la versión miltoniana del pandemonio.
Ces deux lettrés avaient procréé quatre filles et les élevaient dans une atmosphère de déclamations chaucériennes et miltoniennes sans le moindre dommage apparent pour une seule d’entre elles.
Los dos eruditos habían procreado a cuatro hijas y las habían educado en una atmósfera de declamación chauceriana y miltoniana, sin daños evidentes en ninguna de ellas.
Au lieu d’affronter avec lucidité le deuil de Tess, je m’invente des distractions gothiques, des puzzles miltoniens, des dialogues avec les démons – tout plutôt que faire face à l’inacceptable.
En vez de estar de duelo por Tess, me entretengo creando distracciones góticas, puzles miltonianos, diálogos demoníacos; cualquier cosa salvo afrontar lo inafrontable.
Ce que nous recevons, me refuserait La vie offerte, ou ne supplierait bientôt de se [récuser, Heureux d’être ainsi renvoyé en paix… « Ne sont-ce pas les paroles du grand livre miltonien ?
¿Quién si conociera lo que recibimos, no rechazaría la vida que le ofrecen, o pronto rogaría que se la quitaran, feliz de que lo destruyeran en paz?…». ¿No son estas por ventura las palabras del gran libró miltoniano?
Je n’avais encore jamais vu le Diable et, bien que j’aie par le passé écrit des textes sur son compte, j’aurais confessé, si l’on avait insisté, que je ne croyais nullement en son existence, sinon en tant que personnage imaginaire, tragique et miltonien.
Nunca había visto al Diablo y, aunque había escrito sobre él en el pasado, si me hubiesen presionado habría confesado que sólo creía en él como figura imaginaria, trágica y miltoniana.
Et voici encore la fille qui se trouve derrière le comptoir – j’aimerais autant connaître sa véridique histoire que la cent cinquantième biographie de Napoléon ou la soixante-dixième étude sur Keats et son emploi de l’inversion miltonienne qu’écrivent en ce moment le vieux Pr Z et ses semblables.
Y hay una muchacha detrás del mostrador; me gustaría más leer su historia verdadera que la centésima quincuagésima vida de Napoleón o el septuagésimo estudio sobre Keats y su uso de la inversión miltoniana que el viejo Profesor Z y sus colegas están escribiendo en este momento.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test