Translation for "migré de la" to spanish
Migré de la
  • migrado de
  • emigrado de
Translation examples
migrado de
— Pourquoi n’avez-vous pas migré vers l’intérieur ?
—¿Por qué no has migrado al interior?
Son exocortex a donc migré avec succès dans ce monde.
Su exocórtex ha migrado correctamente a este mundo—.
Ainsi ils n’avaient jamais migré hors du territoire de leur jeunesse.
Así que nunca habían migrado fuera del territorio de su juventud.
La migration des baleines était normale jusqu’à ce qu’elles atteignent un certain secteur. À ce moment-là, quelque chose changeait.
Las ballenas habían migrado con normalidad hasta llegar a cierta zona, y entonces algo cambió.
Tous les vêtements de la jeune femme semblent avoir migré vers le salon, où ils s’étalent sur les meubles.
Todo su armario parece haber migrado al salón y haberse repartido por los muebles.
Sauf que le gène de la SEPA n’avait jamais migré sur la planète rouge, où on ne connaissait pas les médicaments pris par Jason.
Pero el gen de la EMA nunca había migrado al planeta rojo y los fármacos que tomaba Jason eran desconocidos allí.
L’Australie avait migré vers le nord, percutant le sud de l’Asie, et l’Afrique était rentrée dans l’Europe du Sud.
Australia había migrado hacia el norte hasta clavarse en el sur de Asia, y África había embestido las costas meridionales de Europa.
Même si l’existence des Enfers n’avait été qu’une vaste blague, les noirs oiseaux de proie continuaient à former une carte dans le ciel. Les vautours de l’Ohio avaient migré jusqu’ici, eux aussi.
Aunque el inframundo se había revelado un gran fraude, las rapaces negras seguían perfilando el cielo: también los busardos de Ohio habían migrado hasta aquí.
Il pensa, s’ils ont migré, c’est sûrement parce qu’il n’y a plus rien à manger. Sinon, ils n’auraient pas dévoré tous les meubles en bois du village.
Si han migrado, pensó el anciano, ha sido sin duda por falta de alimento, o no habrían arrasado con todo cacharro de madera que conservara el más leve sabor a comida y con todo el paño de la aldea.
Je vais à Acapulco, puis je prends un avion pour Vera Cruz, et ensuite je vais dans le Yucatán. Je suis censée aller voir si une espèce rare de flamants a migré là-bas, partie de Floride.
Me marcho para Acapulco, luego en avión a Veracruz y por último a Yucatán, para ver unos flamencos únicos que han migrado desde Florida.
emigrado de
— Les gens ont toujours migré vers des horizons meilleurs.
– La gente siempre ha emigrado a la búsqueda de algo mejor.
Janet avait l’impression d’être un oiseau migrateur, resté sur place après le départ du vol.
Janet se sentía como el pájaro que ha quedado atrás cuando los demás ya han emigrado.
Les mouettes nichant dans nos cheminées étaient toutes reparties vers la mer, ou bien elles avaient migré, ou allez savoir.
Las gaviotas que anidaban en nuestras chimeneas se habían ido todas al mar, o habían emigrado, o lo que hagan normalmente.
Un groupe de voyageurs rencontrés en chemin lui apprit que son clan avait migré vers le nord.
Encontró unos viajeros que le dijeron que su pueblo había emigrado hacia el norte, y supo así que era allí donde se reuniría con su familia.
Provisoirement, quelque chose de supérieur avait migré dans ce corps, avait emménagé dans cette enveloppe terrestre, le temps d'une existence.
Provisionalmente, algo superior había emigrado de aquel cuerpo, se había alojado en aquella envoltura terrenal durante el plazo de una existencia.
En dépit de ses notions rudimentaires en matière de géographie, il comprit qu’elle appartenait à une tribu celte qui avait quitté l’Urheimat danubien pour migrer vers le sud.
Aunque sus conceptos de geografía eran vagos, él dedujo que pertenecía a una tribu celta que había emigrado al sur desde el Urheimat del Danubio.
La petite chambre carrée est meublée de bric et de broc, d’affaires qui, depuis des années qu’elle a cessé d’être la sienne, ont migré ici d’autres parties de la maison.
El pequeño cuarto cuadrado está burdamente amueblado con trastos que en los años desde que dejó de ser suyo han emigrado aquí de otras partes de la casa.
Chez les Simon, la culotte proverbiale, en laquelle il avait une foi si fervente, avait migré de son propriétaire légitime quoique handicapé pour trouver asile sur la partie inférieure du corps d’une personne qui n’avait aucun droit à la porter.
En casa de los Simon, los «pantalones» habían emigrado de su legítimo aunque incapacitado dueño a la parte inferior del cuerpo de una persona que no tenía derecho a llevarlos.
Frank ne comprenait pas comment il pouvait descendre d’une pareille lignée, ni comment sa famille avait migré de Grèce en Chine en passant par l’Empire romain, mais certaines idées troublantes commençaient à se former dans son esprit.
Frank no entendía cómo él podía venir de un linaje así, ni cómo su familia había emigrado de Grecia a través del Imperio romano hasta China, pero unas inquietantes ideas estaban empezando a cobrar forma en su mente.
— Nullement ! N’est-il pas raisonnable de penser que, au cours de leur long isolement, les Terriens ont tellement changé par rapport à leurs cousins migrateurs, notamment sous l’influence de la radio-activité, qu’ils constituent à présent une race différente ?
—De ninguna manera. ¿Acaso no le parece lógico suponer que los terrestres han llegado a cambiar de tal manera durante su prolongado aislamiento y, sobre todo, debido a la continua influencia de la radiactividad, que ahora forman una raza totalmente diferenciada de sus primos emigrados?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test