Translation for "mieux-t" to spanish
Translation examples
— C’est mieux ? — Qu’est-ce qui est mieux ?
—¿Es mejor? —¿Que si es mejor el qué?
On mangeait mieux, on s’habillait mieux, tout était mieux.
Mejor comida, mejores ropas, mejor todo.
Tant mieux, tant mieux.
Mejor para ti, mejor para ti.
Il voulait qu’elle aille mieux.
Quería que mejorara.
Mais on peut mieux faire.
Pero se puede mejorar.
— Ça commence à aller mieux.
—Empieza a mejorar.
— Nous pourrions faire mieux que ça.
—Podemos mejorar eso.
- Il y a toujours moyen de faire mieux.
—Todo se puede mejorar.
Ça ira mieux avec un peu de repos.
Mejorará con algo de descanso.
« Il ne va pas aller mieux, n’est-ce pas ? »
—No va a mejorar, verdad.
Il espérait que son bras irait mieux.
Le había deseado que mejorara del brazo.
— Je me contrôle mieux qu’autrefois, dis-je.
—Tengo mayor control que antes.
Que pourrais-tu réussir de mieux ?
¿Qué mayor cosa puedes conseguir?
Vous ne pourriez mieux vous en souvenir.
No podías recordarlo con mayor claridad.
Je suis incapable d’expliquer mieux.
No puedo explicárselo con mayor claridad.
Comme beauté, il y a mieux, tu sais.
No eres la mayor belleza, ¿sabes?
Tu ne vaux pas mieux que moi.
No has resultado superior a mí.
Ils ne valaient pas mieux que les rats.
Era absurdo sentirse superior a las ratas.
« Excellent marché, c’est mieux que chez nous ! se dit-il.
Excelente mercado, superior al nuestro —pensó—.
John Ransom s’imaginait qu’il valait mieux que nous.
John Ransom se creía superior a nosotros.
Être un collaborateur de McVarish, c’était cent fois mieux.
Ser del equipo de McVarish era incomparablemente superior.
– Tant mieux, répéta-t-elle avant de mordiller ma lèvre supérieure.
Me lamió el labio superior. —Estupendo —repitió.
« Peut-être vas-tu jusqu’à t’imaginer que nous ne valons pas mieux que toi ? »
—Tal vez tampoco crees que somos superiores a ti, ¿verdad?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test