Translation for "miel ont" to spanish
Miel ont
  • cariño tiene
  • la miel tiene
Translation examples
cariño tiene
– Couleur miel », dit Brian, puis, avec un tressaillement, il détourna de nouveau les yeux.
—¡Cariño! —Brian achicó los ojos y volvió a desviar la mirada.
7 « Honey », dont le sens premier est « miel », est un petit nom affectueux : « chéri(e) », « mon chou ».
[2] Honey equivale a «cariño». Se emplea como apelativo cariñoso.
Ce moment-ci était très adulte, et un miel onctueux coulait dans les veines de Kaia. — Bowen ? — Mmm. — Donne-moi ton bras.
Este era un momento muy adulto, la riqueza de cariño en su sangre. -¿Bowen? -Hmm. -Dame tu brazo.
Par moments, il me suppliait et m’appelait son petit rayon de miel, il me disait tout ce qu’il ferait si je le sortais de là, comment il changerait, comment il allait nous construire une nouvelle maison et m’acheter une Buick comme j’en avais toujours rêvé, qu’il disait.
A veces me rogaba y me llamaba «cariño»; otras, me contaba todo lo que haría si le dejaba salir, que cambiaría, que construiría una casa para todos y me compraría el Buick que según él yo siempre había deseado.
la miel tiene
— Miel, doux miel !
—¡Miel, miel dulce!
– As-tu du miel, beaucoup de miel ?
—¿Tienes miel, mucha miel?
— Je me nourris de miel. — De miel ?
—Me alimento de miel. —¿De miel?
Du miel d’abeille. — Du miel tout court, répéta Johnson.
Miel de abejas. –Miel y nada más -repitió Johnson-.
Avec un peu de miel.
Con un poco de miel.
Nous en ferons du miel, tu verras, du beau miel vert,
Haremos con ellos miel, ya verás, hermosa miel verde.
– Jamais d'eau, mon frère, du miel, du miel de Boukhara...
—Con agua nunca, hermano, con miel, miel de Bujará…
C'est sucre, c'est miel.
es azúcar, es miel.
Me nourris de miel.
Me alimento de miel.
— Comment était le miel ?
—¿Qué te ha parecido la miel?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test