Translation for "mi-course" to spanish
Translation examples
Cette année, l’élu était Nietzsche et elle était arrivée à mi-course.
Añadió que ese año el autor afortunado era Nietzsche y que estaba a medio camino.
Il lui semblait que l’astre était à l’ouest, à mi-course entre midi et le couchant.
El muchacho creía que el sol estaba en el oeste, a medio camino entre el mediodía y el ocaso.
Le baron était resté immobile, la lettre dans sa main à mi-course entre le médecin vêtu de noir et lui.
El barón permanecía inmóvil, con la carta en la mano, a medio camino entre él y el médico de negro.
— Vois-tu, à mi-course, leur vaisseau devra effectuer une manœuvre de retournement et les gaz de fusion seront éjectés vers Bételgeuse.
—Su nave tendrá que girar a medio camino y dirigir la llama de fusión hacia Betelgeuse.
Il est donc inévitable que beaucoup de femmes s’arrêtent à mi-course pour se consacrer de nouveau aux amusements du ménage.
Con esto es inevitable, naturalmente, que muchas mujeres se queden a medio camino, se tengan que detener y vuelvan principalmente a las diversiones de la vida doméstica.
Au troisième coup, ses yeux tombèrent sur le titre du journal et son bras s’arrêta à mi-course, comme si elle jouait à la statue.
Pero al tercer golpe se taparon sus ojos con el titular del periódico y se quedó paralizada a medio camino como una estatua.
À mi-course elle fit basculer son épée, qui s’allongea en un javelot dont elle se servit pour se propulser en hauteur, comme un sauteur à la perche.
Cuando estaba a medio camino, agitó su espada, que se alargó y se convirtió en una jabalina, y a continuación la usó para impulsarse como una saltadora de pértiga.
À sa grande surprise, parvenue à mi-course, la boule dévia légèrement de sa trajectoire et disparut au centre de la poitrine de Lovelace.
Para sorpresa del hechicero, a medio camino la bola se desvió ligeramente de su rumbo y desapareció en el centro del pecho de Lovelace, que no apartaba los ojos del techo y ni se inmutó.
Le minuscule soleil enfermé à l’intérieur avait presque atteint son zénith, et clignotait à mi-course de son arc dominant son monde miniature. — Bon sang !
El diminuto sol atrapado en su interior había alcanzado casi su punto más alto y centelleaba con fuerza desde su arco, a medio camino de coronar un pequeño mundo. —¡Maldición!
Persikov glissa vivement à bas de son tabouret, laissant la crémaillère à mi-course, et, tout en roulant lentement entre ses doigts une cigarette, se dirigea vers le cabinet de son assistant.
Persikov bajó ágilmente del escabel, dejando el tornillo a medio camino, y, dándole vueltas entre los dedos al cigarrillo que estaba fumando, se dirigió hacia donde le invitaba su asistente.
Il jeta un coup d’œil à l’extrémité de la table adjacente, où était assis un vieil homme à queue de cheval blanche, penché pardessus le bras de son siège, les yeux fixés sur les chevaux à mi-course, et dont le corps anxieusement tendu exprimait qu’il y avait de l’argent sur la ligne d’arrivée.
Echó una mirada hacia el extremo más alejado de la mesa adyacente donde un anciano de pelo blanco sujeto en cola de caballo apoyaba todo el cuerpo en un brazo del asiento, observando la fase intermedia de una carrera de caballos y mostrando la ansiosa inclinación de que se sirve el inglés corporal para indicar que hay dinero en juego.
Il était donc à mi-course et sa destination était en vue.
Bien, allí estaba, a mitad de camino, con la meta a la vista.
À mi-course, elle rencontra la hache de Svipdag dans un fracas de métal et une pluie d’étincelles.
El hacha de Svipdag la encontró a mitad de camino, con un estruendo y una lluvia de chispas.
Il se redressa en jurant et amorça un coup terrible de karaté, qu’il stoppa à mi-course.
Él se incorporó blasfemando y amagó un terrible golpe de karate, que detuvo a mitad de camino.
J'étais dans la quarantaine, enfin dans le début de la quarantaine, je n'avais après tout que quarante ans; j'étais à peu près à mi-course.
Estaba en la cuarentena, bueno, al principio de la cuarentena, al fin y al cabo sólo tenía cuarenta años; más o menos a mitad de camino.
La main d’Angela s’était arrêtée à mi-course de la fermeture à glissière dans le dos de sa robe de tennis blanche plissée.
La mano de Angela se había detenido a mitad del camino descendente de la cremallera de la espalda de su vestido blanco de tenis con tablas.
À mi-course, sa lame percuta une épée brillante surgie de nulle part, aussi inamovible qu’une barre d’acier.
A mitad de camino, golpeó contra una hoja brillante que parecía haber surgido de la nada, una espada tan dura e inamovible como una barra de hierro.
Sa main se leva brusquement comme si elle allait voler vers sa bouche mais elle s’arrêta à mi-course et retomba lentement tandis que ses yeux s’agrandissaient.
La mano se le alzó de pronto como si fuera a taparse la boca, pero se detuvo a mitad de camino y luego regresó despacio sobre la mesa y los ojos se le abrieron mucho.
J’ai là sa photo. Je passai dans le living-room et je pris mon veston quand tout à coup, ma main s’arrêta à mi-course, prise d’une sensation bizarre de vide et d’absence.
Tengo su foto. Volví al cuarto de estar y cuando mi mano estaba a mitad de camino para buscar en el bolsillo interior del traje, empecé a tener una extraña sensación de vacío.
– Isolde ! s’écria Ariel sur un ton volontairement gai et léger. La jeune fille blonde la regarda, son geste qui se voulait une gifle, ou pire, suspendu à mi-course.
—¡Isolde! —exclamó Ariel, tratando de mantener la voz ligera y despreocupada. La muchacha rubia levantó la mirada, con la mano detenida a mitad de camino de lo que quizás iba a ser una bofetada o algo peor—.
Mais l’homme qui tentait cette escalade dangereuse était déjà parvenu à mi-course du sommet. Il faisait partie d’une race d’hommes des collines, habitués à escalader les massifs réputés imprenables, et c’était un homme d’une force et d’une agilité inhabituelles.
Parecían un obstáculo insuperable, pero a pesar de ello había un hombre trepando por las rocas, y ya se encontraba a mitad de camino. El hombre pertenecía a una raza de montañeses acostumbrados a escalar peñascos inaccesibles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test