Translation examples
— Messire, messire, est-ce votre navire ?
—Señor, señor, ¿es aquélla su nave?
— Et nous, messire ?
—¿Y nosotros, mi señor?
— Je crains que non, messire. Pas aujourd’hui. Vous êtes Zifnab, messire.
—Me temo que no, señor. Hoy, no. Sois Zifnab, señor.
— Non, messire, il ne l’est pas.
—No, señor, no lo es.
« Qu’est-ce que c’est que ça, messire ?
—¿Qué es esto, mi señor?
Messire Eustache a vu, et messire de Douglas sait.
—Mi señor Eustaquio vio, y mi señor de Douglas sabe.
— Vous vous dépréciez, messire.
—No te engañes, mi señor.
— Pour quel motif, Messire ?
—¿A propósito de qué, sir?
— C’est un mensonge, Messire.
—Eso es mentira, sir.
— Souhaitez-vous vous joindre à nous, Messire ?
—¿No os unís a nosotros, sir?
— Vous plaisantez, messire Ulath.
—Estás bromeando, sir Ulath.
— Désolé, messire Kalten.
—Lo siento, sir Kalten.
— Absolument, messire Émouchet.
—Definitivamente, sir Sparhawk.
Messire Florin, je vous dis de…
Sir Florin, os repi...
— Un infâme mensonge, Messire.
—Una ruin mentira, sir.
— Sire, Messire le chancelier ?
—¿Sir, mi lord canciller?
— Puis-je vous aider, Messire ?
—¿Puedo ayudarle, sir?
— Messire Émouchet ?
—¿Caballero Sparhawk?
— Je vous remercie, Messire !
– ¡Te lo agradezco, caballero!
— Votre nom, Messire ?
– ¿Cuál es tu nombre, caballero?
— Qu’en dites-vous, messire ?
—¿Qué dice usted, caballero?
— N’est-ce pas évident, messire chevalier ?
—¿No es evidente, caballero?
Passez les premiers, messires.
Los caballeros primero.
Nous nous rapprochons, messires chevaliers.
Estamos acercándonos, caballeros.