Translation for "mesme" to spanish
Translation examples
Répète mesme effet sur femelle folle.
Luego repite el mismo efecto sobre la hembra loca.
En-mesme-moment, phallus commence tremblotement.
Y en ese mismo momento, el falo letal comienza a temblar.
en un mot, il fait la même expérience que Mesmer avec l'aimant.
En una palabra: Quimby pasa por la misma experiencia que en su día Mesmer con el imán.
Emplacement guerre dodgeball pareil mesme céré-monie danse co-pulatoire, pareil mesme assemblée Nos-Nations-Zunies.
La ubicación de la guerra de esquivar la pelota es la misma ubicación del baile ritual de apareamiento. La misma ubicación de las Naciones Unidas en Miniatura.
En-tout-mesme-temps, redoutée « Peace Machine » eksplose.
En ese mismo momento, la temible «Máquina de la paz» explota.
En ekzact mesme temps, teste agent Pavel eksplose.
En ese mismo momento presente, la cabeza sonriente de Pavel explota.
En-mesme-moment, squelettesse antique Doris Lilly bondit-arrive.
En el mismo momento, el vetusto esqueleto Doris Lilly avanza entre los presentes.
Pareil mesme corps jaune violé dans établissement thermal pour masles.
El mismo cuerpo amarillo-claro que fue violado en el spa de hombres del centro comercial.
Tous convoitent masturbation clandestine dans orifice autre citoyen mesme genre seksué.
Todos ansiaban la masturbación clandestina dentro de los orificios de sus conciudadanos del mismo género.
Agent-mézigue voué mourir mesme manière Trevor Stonefield : adorant, non-adoré.
El agente-yo morirá igual que murió Trevor Stonefield: adorando pero no siendo adorado.
Progrès mélioré avance 60 centièmes mètre, 60,60, engage bottes dans avenir radieux. Paradant, cet-agent-ci note en passant naze femelle pareil mesme naze agent-mézigue.
Avanzando mejor por tramos de treinta pulgadas, treinta pulgadas, treinta pulgadas, llevándonos a un nuevo futuro resplandeciente. Durante el desfile, la mirada del agente-yo se posa en una mujer desconocida que tiene una nariz igual que la nariz de este agente.
Lui aussi, comme son grand frère en découverte, part d'une erreur, car, encore enchevêtré dans l'illusion moyenâgeuse de l'arcane, Mesmer croit avoir trouvé avec le magnétisme la panacée, les Indes éternelles de l'ancien art de guérir.
Él, al igual que su hermano mayor en los descubrimientos, parte de un error en el inicio de su carrera, pues, encerrado todavía en la ilusión medieval del arcano, cree que con su teoría magnética ha hallado la panacea, las eternas Indias de la antigua medicina.
Zeuil cet-agent-ci envoie avertissement femelle non-connue cesser jeter face en-avant, révéler zoreilles pareilles mesmes.
El agente-yo transmite una advertencia con la mirada a la mujer desconocida que anhela acercarse y que muestra unas orejas idénticas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test