Translation for "mercurien" to spanish
Mercurien
  • mercuriano
  • mercurian
Translation examples
mercuriano
Seulement, cette créature qui la poursuit, je suppose que ça représente un des diables mercuriens décrits dans la nouvelle de Wheeler ?
En cuanto a la cosa que la persigue ¿debo suponer que es uno de los demonios mercurianos que aparecen en la novela de Wheeler?
– Un mélange assez saisissant de Vénusiarque et de Plutonienne, faite pour être la dupe des mercuriens, assura le sosie de Louis XVIII.
—Es una mezcla bastante sorprendente de venusiana y de plutoniana, nacida para ser víctima de los mercurianos —dijo, compungido, el sosias de Luis XVIII.
Les glaciales forêts de lichens des pôles martiens et les furieux fleuves de poussière équatoriaux de la planète rouge, le contraste entre le jour et la nuit mercuriens, il n’en avait eu l’expérience qu’à travers les psychoramas rapportés par les voyageurs.
Los helados bosques de líquenes de los casquetes polares marcianos o los rugientes ríos de polvo en el ecuador rojo del planeta; y la secuencia de las noches y los días mercurianos… sólo los había visto en los viajes en psicorama.
Eh bien cela tend, selon moi, à étayer la théorie selon laquelle le monde des esprits peut être juxtaposé au nôtre, peut le cribler de trous comme des charançons dans le pain, et que nous pourrions juste ne pas le voir, ne pas le voir parce que nous n’avons pas développé une manière de penser qui nous permette de le voir, voyez-vous, comme vos Mercuriels ou Mercuriens, qui ne voulaient pas connaître les champs et ainsi de suite, ou comme les vrais Anges qui ne peuvent voir le soleil que comme d’épaisses ténèbres, les pauvres ! »
Lo cual contribuye, a mi entender, a reforzar la teoría de que el mundo de los espíritus puede estar yuxtapuesto a éste, puede acribillarlo por todas partes como los gorgojos el pan, y podríamos no verlo porque no hemos desarrollado una manera de pensar que nos permita verlo, ¿entienden?, como sus mercuriales o mercurianos, que no querían saber nada de campos ni de cosas, o como los propios ángeles que sólo pueden ver el sol como una profunda oscuridad, pobrecitos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test